Suche
Schließen Sie dieses Suchfeld.

Ursprung der Bedeutung von "malan"

馬欖意思由來

Definition und Bedeutung von „Malan“

In Hongkong bezeichnet „Ma Lan“ hauptsächlich illegale Bordelle, die sich typischerweise in Mietshäusern oder Wohnungen befinden. Die Räumlichkeiten sind in mehrere kleine Zimmer unterteilt, in denen Sexarbeiterinnen und Kunden ihre Dienste abwickeln. Diese Etablissements werden in der Regel von sogenannten „Massagevermittlern“ und „Zeitnehmern“ gemeinsam betrieben. Die „Massagevermittler“ fungieren als Vermittler zwischen Sexarbeiterinnen und Kunden, ähnlich wie Makler, während die „Zeitnehmer“ den Betrieb leiten, Kunden empfangen und die Transaktionen arrangieren. Sobald ein Kunde ein „Ma Lan“ betritt, wählt er üblicherweise eine Sexarbeiterin nach Zuweisung durch den „Zeitnehmer“ aus; die Transaktion gilt dann als „Eintritt“. Ist ein Kunde mit der anwesenden Sexarbeiterin nicht zufrieden, kann er den „Massagevermittler“ bitten, weitere Angebote aus anderen Etablissements zu vermitteln; dieses flexible Betriebsmodell ist eines der Merkmale von „Ma Lan“.

Darüber hinaus beschränkte sich das Angebot von „Ma Lam“ nicht auf sexuelle Dienstleistungen. Einige boten auch Kurzzeit- oder Stundenvermietungen für Paare, Liebende in Affären oder Ehepaare an, da die Wohnverhältnisse in Hongkong zu jener Zeit beengt waren und vielen Menschen Privatsphäre fehlte. Dieses reine Vermietungsmodell war besonders in Causeway Bay beliebt, da die Gegend nach dem Ende der Militärherrschaft zahlreiche Touristen aus Taiwan anzog, die zum Tourismus und Einkaufen nach Hongkong strömten.

馬欖意思由來
Ursprung der Bedeutung von "malan"

Eine Studie zur Etymologie des Wortes „Malan“

Der genaue Ursprung des Wortes „马蘭“ ist weiterhin ungeklärt, doch Gelehrte und die Folklore bieten verschiedene Erklärungen an. Phonetisch betrachtet könnte „马蘭“ mit einem Homonym im Kantonesischen oder einem Lehnwort verwandt sein. Manche vermuten, dass es von der Transliteration des englischen Wortes „madam“ (Vermieterin oder Bordellbesitzerin) stammt, da „madam“ im Kantonesischen ähnlich wie „馬“ (Pferd) ausgesprochen werden könnte. In Kombination mit „蘭“ (einem seltenen Zeichen, möglicherweise einer zusätzlichen Silbe) ergibt sich so „马蘭“. Solche phonetischen Veränderungen sind im Hongkong-Kantonesischen nicht ungewöhnlich; beispielsweise ist „jetso“ (ein gutes Geschäft) ein Beispiel für eine kantonesische Transliteration.

Eine andere Theorie besagt, dass „Malan“ möglicherweise mit „Reiter" ist mit dem Wort " verwandt. 「Reiter„Lan“ bezeichnet im Kantonesischen den Mittelsmann bei Sextransaktionen, der für die „Kundenwerbung“ oder das Herstellen von Kontakten zuständig ist. „Lan“ kann aus phonetischen Gründen oder als eine Art obskures Synonym hinzugefügt werden. Diese Benennungsmethode ist in der Slang-Kultur Hongkongs recht verbreitet. Dabei werden Homophone oder Metaphern verwendet, um sensible Inhalte zu verschleiern und so die direkte Erwähnung illegaler Aktivitäten zu vermeiden.

Darüber hinaus gibt es Volkslegenden, die „Ma Lan“ mit der Geografie oder Geschichte Hongkongs in Verbindung bringen. Manche glauben beispielsweise, dass „Ma Lan“ mit einem bestimmten Gebiet (wie Ma Lan Shan oder einem ähnlichen Ortsnamen) zusammenhängt, doch diese Behauptung ist nicht stichhaltig belegt. Wahrscheinlicher ist, dass „Ma Lan“ als Slangbegriff mit dem Aufstieg der Sexindustrie in Hongkong in den 1970er- und 80er-Jahren allmählich populär wurde und spezifische kulturelle Bedeutungen erhielt.

馬欖意思由來
Ursprung der Bedeutung von "malan"

Die Funktionsweise und der soziale Hintergrund von „Malan“

Das Betriebsmodell von Malan hängt in hohem Maße von seiner Geheimhaltung und Flexibilität ab. Diese Orte liegen normalerweise in Gegenden wie Yau Tsim Mong, Kwun Tong, Yuen Long, Wan Chai und North Point, da diese Orte dicht besiedelt sind, über eine gute Verkehrsanbindung und relativ niedrige Mieten verfügen und sich daher für illegale Aktivitäten eignen. Im Allgemeinen befindet sich „Ma Lan“ in den oberen Stockwerken oder versteckten Einheiten von Mietshäusern. Der Eingang ist unauffällig und der Innenraum ist in mehrere Abteile unterteilt. Jedes Zimmer ist mit einfachen Möbeln wie Betten und einfachen sanitären Einrichtungen ausgestattet. Nach dem Eintreten des Kunden wird dieser vom „Uhrenraum“ empfangen und je nach Kundenwunsch werden Sexarbeiterinnen oder Räume zur Anmietung bereitgestellt.

In den 1970er und 80er Jahren waren die Wohnverhältnisse in Hongkong generell beengt. Viele Familien lebten in kleinen Sozialwohnungen oder Mietskasernen ohne Privatsphäre. Daher dienten „Malan“ (eine Umschreibung für Prostitution) nicht nur als Treffpunkt für Sexarbeiterinnen, sondern wurden auch zu einem Zufluchtsort für Paare, die Ruhe und Privatsphäre suchten. Dieses Phänomen spiegelte den Wohnungsdruck und die wirtschaftliche Lage der Hongkonger Gesellschaft jener Zeit wider. Gleichzeitig trugen Hongkongs rasante wirtschaftliche Entwicklung und der zunehmende Tourismus, insbesondere der Zustrom taiwanesischer Touristen, dazu bei, dass sich „Malan“ in Gegenden wie Causeway Bay speziell auf ausländische Besucher ausrichteten, was ihre Popularität weiter steigerte.

Als illegaler Veranstaltungsort steht „Malan“ im Fokus der Polizei. Damals patrouillierten uniformierte Streifenteams der Hongkonger Polizei regelmäßig in „Ma Lam“, vor allem während der Morgen- und Abendschichten, weil an diesen Orten nicht nur Sexgeschäfte abliefen, sondern sie auch zu Verstecken für Flüchtige werden konnten. Bei Inspektionen durch die Polizei werden anhand der Belegungsaufzeichnungen die Anzahl der im Raum anwesenden Personen und deren Identitäten überprüft, um verdächtige Umstände wie die Anwesenheit minderjähriger Mädchen oder Straftaten wie Drogenbesitz aufzudecken. Dieses risikoreiche Geschäftsumfeld zwingt die „Malan“-Betreiber dazu, verschiedene versteckte Mittel anzuwenden. So nutzen sie beispielsweise das Telefonsystem, um die Mieter schnell über die Ankunft der Polizei zu informieren und so zu vermeiden, erwischt zu werden.

馬欖意思由來
Ursprung der Bedeutung von "malan"

Die kulturelle Bedeutung und der Niedergang von "Malan"

Als Produkt der Hongkonger Subkultur ist „Ma Lam“ nicht nur ein wirtschaftliches Phänomen, sondern spiegelt auch die vielfältigen Aspekte der damaligen Gesellschaft wider. Es ist nicht nur ein Teil der Sexindustrie, sondern offenbart auch die Lebensbedingungen der Unterschicht und der Randgruppen in Hongkong während seiner rasanten Urbanisierung. Viele Sexarbeiterinnen steigen aufgrund wirtschaftlichen Drucks oder familiärer Umstände in diese Branche ein und die Existenz von „Malan“ bietet ihnen ein relativ geheimes Arbeitsumfeld. Gleichzeitig ist „Ma Lan“ auch Teil der Straßenkultur geworden und hat zu Slangausdrücken wie „fliegendem Huhn“ geführt, die die humorvolle und spöttische Haltung der Hongkonger gegenüber diesen Phänomenen widerspiegeln.

Mit Hongkongs wirtschaftlichem Wandel und strengeren gesetzlichen Bestimmungen ging das traditionelle Bordell „Ma Lam“ nach der Jahrtausendwende allmählich zurück. Der Aufstieg moderner Hotels, legaler Unterhaltungsstätten und Online-Plattformen machte die traditionellen Bordelle wettbewerbsunfähig. Zudem zwangen verstärkte Polizeirazzien gegen illegale Prostitution diese Etablissements, ihre Geschäftstätigkeit zu verlagern oder ganz zu verschwinden. Heute ist „Ma Lam“ eher ein historischer Begriff, der in den Erinnerungen älterer Generationen von Hongkongern oder in der Populärkultur, etwa in Filmen, Büchern oder Straßenlegenden, auftaucht.

馬欖意思由來
Ursprung der Bedeutung von "malan"

Die Verbindung zwischen „Flying Chicken“ und „Malan“

Es ist erwähnenswert, dassFliegendes HuhnEs ist eng mit "Malan" verwandt.Fliegendes Huhn„Flying Chicken“ ist der Spitzname für den Nissan Silvia S13 und geht auf die Geschichte des Straßenrennfahrers „Fast Hand Wah“ zurück. Er fuhr den S13, um Prostituierte zu verschiedenen „Ma Lam“ (traditionellen Bordellen in Hongkong) zu transportieren. Wegen seiner hohen Geschwindigkeit (obwohl er der Legende nach nie ein Rennen gewann) nannten ihn seine Freunde scherzhaft „Chicken Car“, woraus sich schließlich der Spitzname „Flying Chicken“ entwickelte. Dieser Spitzname spiegelt nicht nur den Humor der Hongkonger Autokultur wider, sondern verweist auch auf die Vergangenheit der „Ma Lam“ als Orte der Prostitution und verdeutlicht die Besonderheiten der damaligen Straßenkultur.

馬欖意思由來
Ursprung der Bedeutung von "malan"

Abschluss

„Ma Lam“ ist ein Mikrokosmos der Hongkonger Gesellschaft der 1970er und 80er Jahre und verkörpert die wirtschaftlichen, wohnungspolitischen und kulturellen Merkmale jener Zeit. Als Synonym für illegale Bordelle war es nicht nur ein wirtschaftliches Phänomen, sondern auch ein kulturelles Symbol, das die Lebensbedingungen und subkulturellen Merkmale der Hongkonger Unterschicht widerspiegelte. Obwohl „Ma Lam“ mit der Zeit an Bedeutung verloren hat, ist es im Hongkonger Slang, der Straßenkultur und dem historischen Gedächtnis weiterhin präsent. Indem wir die Bedeutung und den Hintergrund von „Ma Lam“ verstehen, können wir die sozialen Veränderungen und die kulturelle Vielfalt Hongkongs der letzten Jahrzehnte nachvollziehen.

Weiterführende Literatur:

Inserate vergleichen

Vergleichen