Chiamare il pollo
Sommario
Nel linguaggio quotidiano della cultura cantonese, il termine "pollo" non è mai stato semplicemente un tipo di pollame.
Può trattarsi di una valuta ("pollo da un dollaro"), di una prostituta ("chiamare un pollo"), di un organo genitale maschile ("pene") o persino di una studentessa universitaria impegnata in appuntamenti a pagamento ("pollo da college").
Questo articolo approfondirà il modo in cui la parola "pollo" si è evoluta da una parola traslitterata a una metafora per prostituta e analizzerà il modo in cui ha permeato il linguaggio quotidiano, le attività economiche e persino le credenze popolari.

"Pollo" e prostituta: una duplice origine di traslitterazione e metafora
Relazione fonetica tra la parola mandarino "妓" (prostituta) e la parola cantonese "鸡" (pollo).
La parola mandarino per prostituta, "妓" (ji), è una traslitterazione di "鸡" (ji), che significa pollo. (L'ultima parte è incompleta e probabilmente si riferisce a una parola o frase diversa.)Chiamare le prostituteCiò portò all'uso del termine "chiamare un pollo". Questo fenomeno deriva dall'adattamento fonologico durante il contatto linguistico. In cantonese, "prostituta" (gei6) e "pollo" (gai1) hanno una pronuncia simile, ma non sono direttamente omofoni; la loro connessione deriva piuttosto da uno spostamento metaforico di significato. Dopo la riforma e l'apertura, l'industria della prostituzione nella zona costiera del Guangdong riprese vigore e le prostitute di Tangxi e Guangzhou furono considerate "prelibatezze" come i "polli", rendendo popolare il termine "chiamare un pollo".

L'origine del Tangxi Romance e del "Pollo da un dollaro"
Negli anni '20 e '30, Tang Sai a Hong Kong era un popolare quartiere a luci rosse. Gli ospiti dovevano usare "carta a fiori" (inviti) per invitare le prostitute nei bordelli. Ogni carta a fiori costava un dollaro ed era chiamata "one dollar kai" (pronunciato "kai"). In seguito, a causa di un cambiamento fonetico, divenne "one dollar chicken". All'epoca, un dollaro poteva essere scambiato con un pollo o con una transazione sessuale molto semplice. Pertanto, "one dollar chicken" si riferiva sia a una moneta che al costo della prostituzione. Questo termine divenne gradualmente il nome comune per la moneta da un dollaro.
Tabella 1: Livelli di consumo dell'industria dell'intrattenimento di Tangxi (anni '30)
| Articoli di consumo | prezzo | Osservazione |
|---|---|---|
| Carta da lettere di lusso (buono invito) | uno yuan | Non rimborsabile |
| prostitute di bassa classe | Da uno a due millimetri e mezzo | Ad esempio, il caso "Chicken Phoenix" |
| Banchetto di fascia media | Numeri | Include bevande e intrattenimento |
| Zia con la carta rossa | Più di dieci yuan | Prenotazione e servizio auto privata obbligatori |

Cultura romantica del Tangxi: scenario storico e analisi socioeconomica
Il sistema di cancelleria di lusso e i modelli di consumo
Il funzionamento del bordello Tangxi si basava su un rigido sistema di classi sociali. Le prostitute di alto rango possedevano risciò privati decorati con lampadine colorate (chiamati "carretti dei polli"), a simboleggiare il loro status; le prostitute di classe inferiore (come i "polli") dovevano guadagnarsi da vivere con difficoltà. Ad esempio, "Chicken Phoenix", registrata in "Traces of Tangxi Flowers and Moon", chiedeva solo due centesimi e mezzo per servire i clienti.
Dov'è Tangxi?
| Era | Principali quartieri a luci rosse | Numero stimato di bordelli | Numero di prostitute registrate |
|---|---|---|---|
| 1925 | Shek Tong Tsui, Yau Ma Tei | 80+ | 1,200 |
| 1935 | Shek Tong Tsui, Wan Chai | 120+ | 2,000 |
| 1940 | Shek Tong Tsui | 150+ | 2,500 |

Il sistema di cancelleria di lusso: la nascita del "pollo" da uno yuan
A quei tempi la procedura per "chiamare la zia" era la seguente:
- I clienti scrivono i loro nomi e il luogo del banchetto sulla carta decorativa.
- Fare commissioni per consegnare lettere ai bordelli
- La zia decide se accettare o meno l'invito.
- Il costo della cancelleria decorativa è di 1 HK$, comunemente noto come "banconota da un dollaro" o "pollo da un dollaro".
L'espressione "one dollar chicken" è apparsa per la prima volta nel 1932 nel [contesto del testo originale].Quotidiano cinese d'oltremareSupplemento a "Tangxi Miscellany".

Tabella di classificazione del reddito delle prostitute a Tangxi (1920-1940)
| grado | percentuale | Fascia di reddito mensile | Note |
|---|---|---|---|
| prostituta di alta classe | 10% | 50 dollari d'argento o più | La maggior parte di loro erano accompagnatrici di alto livello, con i loro "chicken cart" (risciò) privati al servizio di ricchi uomini d'affari e personaggi potenti, che guadagnavano redditi diverse volte superiori a quelli degli alti funzionari pubblici dell'epoca. |
| Prostituta di medio livello | 30% | 10-50 dollari d'argento | Una volta raggiunta una certa fama, è necessario partecipare alle aste per la cancelleria decorativa; il reddito è sufficiente per mantenere uno stile di vita relativamente dignitoso. |
| prostitute di bassa classe | 60% | Meno di 10 dollari d'argento | Tra queste ci sono giovani prostitute, tra cui le "polle", e prostitute più anziane, che chiedono solo circa 2 centesimi a servizio e fanno fatica a guadagnarsi da vivere. |
Note aggiuntive:
- Confronto dei redditiA quel tempo, il reddito mensile medio di un lavoratore era di circa 5-8 dollari d'argento, il che dimostra che le prostitute di alto rango guadagnavano stipendi estremamente elevati.
- Conversione di valutaCon un dollaro d'argento si potevano acquistare circa 10-15 catties di riso o pagare una sola notte in una normale locanda.
- Fonte dei datiBasato su una raccolta di "Tangxi Flower Moon Traces", "Hong Kong Romantic History" e archivi socio-economici di Hong Kong degli anni '20.

Guerra e trasformazione
Occupazione giapponese e cessazione dell'attività sessuale
- 1941-1945: Tutti i bordelli di Tangxi vennero chiusi.
- 1946-1950: L'afflusso di rifugiati portò a una prostituzione dilagante, con le "tane dei polli" che sostituirono i bordelli.
Barche di fiori a base d'acqua e "polli Tanka"
La cultura della "barca in cerca di fragranze" di Guangzhou si è spostata verso sud:
| Posto | Numero di barche (1947) | Numero di persone per barca | Commissione (HKD) |
|---|---|---|---|
| Rifugio anti-tifone Yau Ma Tei | 120 | 3-5 | 2-5 |
| Shau Kei Wan | 80 | 2-4 | 2-4 |
Le dimensioni delle imbarcazioni di Hong Kong nel 1947

Credenze popolari e simboli culturali
Il culto delle divinità nell'industria della prostituzione
- Guan ZhongÈ venerato come santo patrono delle prostitute, poiché la leggenda narra che fondò bordelli gestiti dal governo per aumentare le entrate fiscali.
- PorcellinoA causa della sua immagine lasciva, divenne un comune oggetto di culto per le prostitute e i loro clienti, che pregavano per la sua protezione.
Incomprensioni e riabilitazione del personaggio "鸨"
Il termine "padrona del bordello" deriva da un antico equivoco sulle otarde: il *Danqiu Xiansheng Lun Qu* descrive le otarde come "lussuriose e insaziabili", ma in realtà...otardaLa significativa differenza di dimensioni tra maschi e femmine portò all'errata convinzione che fossero animali promiscui. Questo equivoco persistette per oltre seicento anni, finché non fu chiarito dalla zoologia moderna.


L'infiltrazione sociale dello slang: dal mondo dello spettacolo alla vita di tutti i giorni
"Cattura di polli dalle zampe gialle" ed estorsione sessuale
Il termine deriva dalla cattura del contadino.GalloUsanza: i galli vengono facilmente catturati quando si accoppiano perché le loro zampe sono di colore giallo scuro (Pollo dalle zampe gialleIn seguito, il termine cominciò a indicare l'atto di sorprendere qualcuno in adulterio e poi estorcergli denaro, diventando sinonimo di "trappola d'amore" in cantonese.
Una guida completa all'uso cantonese della parola "pollo".
| categoria | Parole/Detti | Significato Spiegazione | Frase di esempio (in cantonese) |
|---|---|---|---|
| significato letterale | pollo | Si riferisce al pollame, in particolare ai polli. | Cena staserapollo. |
| Relativo al lavoro sessuale | Chiamare il pollo | Chiamare prostitute. | Vai staseraChiamare il pollo. |
| Pollo | bordello. | La polizia ha fatto irruzione in diversiPollo. | |
| Piccola quantità | Tanti pezzetti di pollo | Descrivere una quantità come estremamente piccola, pietosamente piccola (con un tono di insoddisfazione o sarcasmo). | TrovareTanti pezzetti di pollo. |
| Descrivere qualcuno come debole/ingenuo | Pollo della scuola elementare | Si usa per prendere in giro i pensieri e i comportamenti immaturi o infantili di qualcuno. | Se lo faiPollo della scuola elementareChe cosa? |
| (Buon pollo | Descrive una persona o una cosa come molto debole o di livello molto basso. | Buon avversariopolloWow, questa sì che è una vittoria. | |
| Rubare polli | Fingere di essere informato quando non lo si è | Pensiero del secondo ragazzoRubare polli. | |
| Parole specifiche | Pollo tranquillo | In silenzio e in segreto. | IOPollo tranquilloEntra. |
| Tenji | Descrive uno stato di panico e di attività frenetica. | Non appena ho visto l'esaminatore, ioTenji. | |
| Pollo al curry | In senso scherzoso viene chiamato succhiotto sulla pelle. | Hai un taglio sul collo.Pollo al curryOH. | |
| Parlarsi come polli e anatre | Questa metafora descrive una situazione in cui due parti non riescono a comunicare e a capirsi a causa di una barriera linguistica. | Gli ho detto che era tutto vero.Parlarsi come polli e anatre. | |
| Donna Pollo | Una gallina. A volte usato scherzosamente per riferirsi a una donna corpulenta. | SoltantoDonna PolloHa deposto molte uova. | |
| Frasi più comuni | Tanti pezzetti di pollo | Descrivere una quantità come estremamente piccola, pietosamente piccola (con un tono di insoddisfazione o sarcasmo). | Quota del canale di reddito artificialeTanti pezzetti di polloC'è abbastanza acqua per lavarlo? |
| Mizoji | Serve a esortare qualcuno a non lasciarsi sfuggire un'opportunità. "Lasciarsi sfuggire una buona opportunità" significa lasciarsi sfuggire una buona opportunità. | Questa riduzione di prezzo è piuttosto rara.Mizojiah! | |
| Rubare polli | Quando le persone non prestano attenzione | 1. Il canale di nuovo oggiRubare polliNon ho intenzione di lavorare. 2. CanaleRubare polliSi è infilato nell'area di rigore e ha tirato. | |
| Pollo morto che sostiene il coperchio del riso | Questo proverbio descrive qualcuno che si rifiuta ostinatamente di ammettere i propri errori, anche quando sono chiaramente sbagliati, e cerca disperatamente di difendersi. | Se sbagli, ammettilo. Non sempre...Pollo morto che sostiene il coperchio del riso. | |
| Mani di pollo e zampe d'anatra | Descrive una persona agitata, goffa o disattenta. | Cosa faMani di pollo e zampe d'anatraLui rompe sempre le cose. | |
| Il pollo non può beccarlo via | Descrive due persone che chiacchierano incessantemente, come galline che beccano il riso. | La madre e la figlia stavano parlando al telefono nel canale.Il pollo non può beccarlo via. | |
| 1 Pollo Selvatico | 10.000 yuan | Poco fa, il casinò era sulla sinistra.Pollo selvaggio. | |
| La fenice non è buona come il pollo | Questo proverbio descrive una situazione in cui una persona di alto rango cade in difficoltà e finisce per trovarsi in una situazione peggiore di una persona comune. | Prima era arrogante, ma ora...La fenice non è buona come il polloQuesto è davvero un atto sinistro. | |
| Nessun pollo visto mentre pregava gli dei | (Quello che segue è un proverbio/espressione idiomatica)Dei e fantasmi umoristiciIl significato letterale è che il pollo manca quando si adorano gli dei, e viene usato metaforicamente per descrivere una persona che borbotta tra sé e sé, si lamenta incessantemente o dice cose irrilevanti. | Tu sei quiNessun pollo visto mentre pregava gli deiDi cosa stai parlando? | |
| Pollo volante | Nissan Silvia S13 | Grazie al vostro supportoPollo volanteDeriva | |
| Pollo volante | assistente di volo donna | Pollo volanteUn altro viaggio a sinistra | |
| cazzo | genitali maschili | È enorme!cazzo | |
| Cercare di rubare un pollo, ma perdere il riso. | Voleva fare soldi velocemente speculando sulle azioni, ma finì per perdere gran parte del suo capitale. | Voleva fare soldi velocemente speculando sulle azioni, ma il suo tentativo fallì e perse gran parte del suo capitale. |

L'interazione e lo specchio del linguaggio e della società
A Hong Kong, la parola "pollo" si è evoluta da pollame a valuta, da valuta a prostitute e poi da prostitute a simbolo di sottocultura su Internet, riflettendo la duplice trasformazione dei desideri urbani e del linguaggio nel corso dell'ultimo secolo.
In cantonese, il suo significato ha di gran lunga superato la sua connotazione originale di "pollame", diventando un morfema estremamente flessibile e prolifico. La maggior parte delle parole derivate contiene...Metafore dispregiative, umoristiche o vivideQuesto incarna appieno la saggezza quotidiana e l'umorismo del cantonese. La chiave per comprendere queste parole sta nel combinarle con esempi specifici.contesto.
La parola "pollo" non è solo un fenomeno linguistico, ma anche un microcosmo di storia sociale. Dalla carta da lettere floreale Tangxi allo slang moderno, documenta la struttura economica dell'industria del sesso, l'incomprensione e la revisione delle credenze popolari e l'etichettatura dei gruppi emarginati da parte del potere. Sebbene oggi queste parole siano in qualche modo scomparse, giacciono ancora dormienti nelle profondità della cultura cantonese, diventando un codice per comprendere le relazioni di genere e di classe nella società cinese.

Appendice: Riferimenti e ulteriori letture
- Luo Liming, Tangxi Huayuehen, Hong Kong: Chung Hwa Book Company, 1950.
- Liu Tianci, “Dea, Flower Street, Cultura della prostituzione”, Hong Kong: Subculture Hall, 2005.
- Zheng Baohong, Storia dell'industria del sesso e dell'intrattenimento di Hong Kong, Hong Kong: The University of Hong Kong Press, 2010.
- "Cihai", una ricerca testuale sulla voce "pene", Shanghai Lexicographical Publishing House, 1999.
Ulteriori letture:


































