매춘을 '매춘부 부르기'라고 부르는 이유는? 기원 탐구 및 문화 분석
목차

"닭을 부르다"의 문자적 의미와 의미
"닭"이라는 단어는 문자 그대로 중국어로 "닭"을 지칭할 때 주로 닭을 지칭합니다. 하지만 속어에서는 "닭"이 성매매 여성, 특히 여성 성매매 여성을 지칭하는 데 사용됩니다.
광둥어에서 "닭"은 성매매 종사자, 특히 여성 성매매 종사자를 지칭하는 데 자주 사용됩니다. 이 단어는 성매매 종사자를 지칭하는 초기 경멸적 또는 완곡어법에서 유래했을 가능성이 있는데, 이는 영어의 "새"나 "병아리"가 여성을 지칭하는 데 사용되었던 것과 유사하며, 나중에 특정한 의미를 갖게 되었습니다.
과거에는 일부 지역의 사창가를 "치킨 셰드(chicken shed)"라고 불렀습니다. 성매매 여성들을 "닭"에 비유했기 때문입니다. 따라서 사창가에 가서 서비스를 받는 것을 "치킨 부르기(calling a chicken)"라고 불렀는데, 이는 "치킨 셰드"에 가서 "닭"을 찾는다는 뜻이었습니다.
"叫"(jiào)는 부르거나 소환한다는 뜻이므로, "叫鸡"(jiào jī)는 성매매 여성을 유혹한다는 의미를 담고 있습니다. 그러나 이 단어의 형성은 단순히 문자 그대로의 결합이 아니라 역사, 문화, 언어의 발전과 밀접한 관련이 있습니다.
"닭"의 문자적 의미는 "닭을 부르다(불러들이다)"이지만, 은유적으로는 매춘부를 호객하는 행위를 묘사하며, 성매매 여성을 찾거나 부르는 것을 뜻하는 데 사용됩니다.

역사적 기원과 단어의 진화
"창녀를 부르다"라는 용어의 정확한 기원은 기록되어 있지 않지만, 역사적 맥락에서 그 형성 가능성을 유추해 볼 수 있습니다. 고대 중국에서는 성매매 산업이 오랫동안 존재했지만, 그 명칭은 "매춘굴", "창녀", "속임수"와 같이 완곡한 의미를 지닌 경우가 많았습니다. 현대 사회의 변화, 특히 도시화와 상업화의 진전으로 인해 일부 지역에서는 성매매 산업이 점차 개방되었고, 이러한 현상을 묘사하는 새로운 속어가 등장했습니다.
성매매 여성을 완곡하게 지칭하는 "닭"이라는 단어는 광둥어 문화와 깊은 연관이 있을 가능성이 높습니다. 홍콩과 광둥성에서는 "닭"이라는 단어가 오랫동안 성매매 여성을 지칭하는 데 사용되어 왔는데, 아마도 지역 방언의 미묘한 차이와 문화적 배경 때문일 것입니다. 예를 들어, 광둥어에서 "닭"은 동물의 이름일 뿐만 아니라 저속하거나 경솔한 것을 묘사하는 데도 자주 사용됩니다. 이러한 용법은 20세기 초 홍콩에서 점차 널리 퍼졌고, 광둥어 문화의 확산과 함께 다른 중국어권 지역에도 영향을 미쳤습니다.
"닭을 부르다"의 구체적인 의미는 현대 도시 생활에서 성매매가 상업화되는 것과 관련이 있을 수 있습니다. 홍콩과 같은 홍등가에서는 고객이 전화나 중개 계약과 같은 특정 방법을 통해 성매매 여성과 접촉하는 경우가 많습니다. 이러한 "부르기" 행위는 "부르기"로 단순화되고, 성매매 여성은 "닭"이라고 불립니다. 따라서 "닭을 부르다"는 간결하고 생생한 표현이 되었습니다.

문화적, 사회적 맥락
"매춘부 부르기"라는 용어의 인기는 그 기저에 깔린 사회문화적 맥락과 불가분의 관계에 있습니다. 첫째, 성매매 산업은 오랫동안 중국 사회에서 도덕적, 법적으로 모호한 영역에 존재해 왔으며, 관련 용어에 완곡어법이나 경멸적인 의미를 부여하는 경우가 많습니다. 속어로 "매춘부 부르기"는 "매춘부"와 같은 노골적인 용어를 직접적으로 사용하지 않고, 유머나 경솔한 어조를 사용하여 해당 행위를 둘러싼 도덕적 논란을 축소합니다. 이러한 언어적 전략은 성매매 산업에 대한 사회의 모순된 태도를 어느 정도 반영합니다. 수요가 있음에도 불구하고 언어를 통해 그 민감성을 감추려는 시도입니다.
둘째, "창녀 부르기"의 인기는 도시 문화의 발전과도 밀접한 관련이 있습니다. 홍콩과 마카오처럼 상업화가 활발한 지역에서는 20세기 중후반에 성매매 산업이 비교적 성숙한 시장을 형성했습니다. 전화와 인터넷과 같은 현대적인 통신 수단이 보급되면서 성매매 여성을 부르는 방식이 더욱 편리해졌습니다. "창녀 부르기"라는 용어의 등장은 이러한 빠르고 편리한 거래 모델과 완벽하게 맞아떨어지면서 대중적이고 이해하기 쉬운 표현으로 자리 잡았습니다.
더욱이 광둥어 문화의 영향력 또한 무시할 수 없습니다. 중국어권 문화 중심지 중 하나인 홍콩의 언어와 속어는 다른 지역에도 지대한 영향을 미쳤습니다. "닭 부르기(calling a chicken)"라는 표현은 홍콩에서 다른 중국어권 지역으로 퍼져 나갔고, 심지어 일부 비광둥어권 지역에서도 널리 사용되고 있는데, 이는 문화 교류에서 언어가 지닌 강력한 활력을 보여줍니다.

언어의 은유적 의미와 상징적 의미
언어적으로 "닭을 부르다"는 은유적 표현입니다. 성매매 여성을 "닭"에 비유함으로써 언어를 단순화하는 동시에 경멸적인 의미를 담고 있습니다. 이러한 은유는 비단 언어에서만 나타나는 것이 아니라 다른 언어에서도 유사한 현상을 반영합니다. 예를 들어, 영어 단어 "chick"은 때때로 젊은 여성을 지칭할 때 추파를 던지는 듯한 의미를 내포합니다. 프랑스어에도 성매매 여성을 은유적으로 표현하기 위해 동물을 사용하는 유사한 속어가 있습니다. 이러한 문화 간 언어 현상은 민감한 주제를 설명할 때 도덕적 또는 사회적 금기를 직접적으로 건드리지 않기 위해 은유나 간접적인 방법을 사용하는 경향이 있음을 시사합니다.
그러나 "매춘부"라는 용어는 논란을 불러일으켰습니다. 일각에서는 이 용어가 성노동자를 비하하는 언어적 표현으로, 이 집단을 둘러싼 낙인을 더욱 강화한다고 주장합니다. 최근 양성평등과 인권 의식이 고조되면서 일부 사회 운동에서는 "매춘부"나 "치킨" 대신 "성노동자"처럼 성노동자를 지칭하는 데 더 중립적이거나 존중하는 용어를 사용할 것을 요구하기 시작했습니다. 이러한 변화는 언어와 사회적 가치 사이의 상호작용을 반영합니다.

치킨 마무리 발언
"창녀를 부르다"라는 속어는 겉보기에는 단순해 보이지만, 실제로는 풍부한 역사적, 문화적, 언어적 함의를 담고 있습니다. 이 단어의 기원은 광둥어 문화, 도시화, 그리고 성산업의 상업화와 밀접한 관련이 있을 수 있으며, 이 단어의 인기는 성적인 주제에 대한 중국 사회의 복잡한 태도를 반영합니다. 언어학적 관점에서 "창녀를 부르다"는 동물 이미지를 통해 민감한 주제를 단순화하는 전형적인 은유적 표현이지만, 동시에 경멸적인 함의도 내포하고 있습니다.
사회적 진보와 변화하는 인식 속에서 "창녀 부르기"와 같은 용어의 미래는 어려움에 직면할 수 있습니다. 문화를 전달하는 매개체인 언어는 사회적 현실을 반영할 뿐만 아니라 사람들의 가치관에도 영향을 미칩니다. "창녀 부르기"라는 용어를 탐구하는 동안, 우리는 그 언어 뒤에 숨은 사회 구조와 권력 관계에 대해서도 성찰해야 하며, 관련 현상들을 더욱 포용적이고 존중하는 태도로 바라보아야 합니다. 궁극적으로 "창녀 부르기"의 기원과 의미를 이해하는 것은 언어 탐구일 뿐만 아니라 문화와 역사에 대한 심오한 성찰이기도 합니다.
추가 읽기: