Rechercher
Fermer ce champ de recherche.

Cao Cao, qui prenait plaisir à avoir des relations sexuelles avec les femmes d'autres hommes

喜歡攪人老婆的曹操

Cao CaoSon nom de courtoisie était Mengde, et son nom d'enfance était Aman. Il est né dans le comté de Qiao, dans l'État de Pei (actuel comté de Qiao, État de Pei), à la fin de la dynastie des Han orientaux.Province d'Anhui Ville de Bozhou), est l'une des figures les plus controversées de l'histoire chinoise.

La vie privée de Cao Cao a fait l'objet de nombreuses discussions au cours de l'histoire, notamment son « goût » pour…Femme difficileLa rumeur provient de documents historiques selon lesquels Cao Cao prenait régulièrement comme concubines les épouses ou veuves d'autres hommes, ce qui était communément appelé « … »Cao CaoIls ont utilisé le nom « » pour s'en moquer.


喜歡攪人老婆的曹操
Cao Cao, qui aimait s'immiscer dans les affaires des femmes des autres.

La confession de Cao Cao

« D'autres se battent pour le pouvoir, moi je me bats pour mon harem ; d'autres unifient les régions, moi j'unifie les femmes des autres. La vie est courte, alors buvons, chantons et profitons des femmes des autres – que demander de plus ! »

喜歡攪人老婆的曹操
Cao Cao, qui aimait s'immiscer dans les affaires des femmes des autres.

En 1977, l'incident de Wancheng-Zou s'est produit.

La deuxième année de l'ère Jian'an (200 ap. J.-C.), Cao Cao lança une campagne au sud contre Wancheng, et Zhang Xiu se rendit avec sa tante, Dame Zou. Cet événement est historiquement considéré comme l'exemple le plus flagrant de la nature lubrique de Cao Cao.

Dès que Dame Zou apparut, la tasse de thé de Cao Cao tomba par terre : « Fengxiao, qui est-ce ? »

Guo Jia : "La veuve de Zhang Ji, née Zou."

Cao Cao plissa les yeux : « Une veuve ? Alors il est légal de s'immiscer ? »

Ce soir-là, lors du « banquet de consolation », Cao Cao aida personnellement Dame Zou à entrer dans la tente intérieure, en disant : « Ma dame, vous avez souffert pendant la guerre. Je vais vous masser personnellement. »

Immédiatement, la voix douce et haletante de Zou s'éleva de l'intérieur de la tente : « Premier ministre... votre lance... est si puissante... »

La deuxième fois, Zhang Xiu arriva avec une expression sombre, interrogeant Cao Cao. Cao Cao lui tapota l'épaule et dit : « Ne t'inquiète pas, c'est ce qu'on appelle la bienveillance ! »

Zhang Xiu, fou de joie, lança une attaque nocturne contre le camp de Cao Cao, tuant son fils aîné Cao Ang, son neveu Cao Anmin et le général Dian Wei. Avant de mourir, Dian Wei s'écria : « Mon seigneur… la prochaine fois que vous vous en prendrez à la femme d'autrui, pensez à porter un masque… »

Après s'être enfui, Cao Cao caressa sa barbe coupée et soupira : « Pour la première fois, je comprends qu'il y a des risques à avoir une liaison avec la femme de quelqu'un... mais plus le risque est grand, plus le frisson est intense ! »

喜歡攪人老婆的曹操
Cao Cao, qui aimait s'immiscer dans les affaires des femmes des autres.

En 199 après J.-C., l'incident de la famille Du se produisit à Xiapi (une tragédie qui marqua toute la vie de Guan Yu).

Après avoir vaincu Lü Bu, l'épouse de Qin Yilu, Dame Du, fut capturée. Guan Yu demanda sa main et Cao Cao accepta en apparence. Cependant, en entrant dans la ville et en apercevant le teint clair, la taille fine, la poitrine généreuse et les longues jambes de Dame Du, il changea aussitôt d'avis : « Yun Chang, cette femme est trop belle. Te la donner en mariage serait un gâchis. Je la garde pour l'instant. »

Ce soir-là, Dame Du entra dans la résidence du Premier ministre. Pendant qu'ils faisaient l'amour, Cao Cao dit à Guo Jia : « Regarde Guan Yu, il est tout vert, presque fluorescent ! »

Cao Cao : « Guan Yu, ta femme dit que je tiens plus longtemps que toi… haha ? »

Dès lors, chaque fois que Guan Yu voyait Cao Cao, il saisissait la poignée de sa grande hallebarde et disait : « Cao Cao, vaurien… Je te couperai la tête tôt ou tard ! »

喜歡攪人老婆的曹操
Cao Cao, qui aimait s'immiscer dans les affaires des femmes des autres.

202 après J.-C., Ye City – Voyage dans le temps

Après sa grande victoire à Guandu, Cao Cao attaqua la ville de Ye. Dame Zhen, l'épouse de Yuan Xi, était considérée comme la plus belle femme de son temps. À sa vue, Cao Cao fut si enthousiasmé qu'il se leva d'un bond et la prit aussitôt comme concubine.s'il te plaît"Au palais impérial."

Cette nuit-là, Cao Cao but le « vin immortel extraordinaire » (connu plus tard sous le nom de Maotai), et soudain il y eut un bourdonnement.Voyage dans le temps activé!

L'âme de Cao Cao s'est retrouvée dans un bar karaoké moderne. (Après avoir écouté...)Na YingLa première « Conquête »,voyage dans le tempsÀ son retour, il plaqua immédiatement Zhen au sol, lui retira la ceinture ventrale gauche et inséra son pénis épais et long dans son orifice étroit, humide et lubrique.

Lady Zhen s'exclama, haletante : « Premier ministre… votre regard s'est égaré tout à l'heure… ah… pouvons-nous continuer ? »

Cao Cao sourit d'un air malicieux : « Zhen Shi, je te vaincrai ce soir ! »

Il se redressa, poussant le dos bien droit, tout en chantant de sa voix rauque et brisée :

« Enfin, vous avez trouvé un moyen de me distinguer ! »

À chaque vers qu'il chantait, il enfonçait violemment son sexe dans les seins de Zhen, les faisant se balancer sauvagement.

Dame Zhen s'est mise à crier et à chanter à tue-tête avec le Premier ministre…

« J'ai été humilié par toi comme ça~ J'ai été déshabillé comme ça~ »
J'ai perdu ma virginité ; ton pénis est entré.
Tu disais te sentir bien après avoir fini, mais moi, je pleurais dans un coin.
Tes mouvements étaient trop brusques – j'ai déjà la vision floue du bas du corps !

喜歡攪人老婆的曹操
Cao Cao, qui aimait s'immiscer dans les affaires des femmes des autres.

Stimulée, Lady Zhen ressentit à la fois de la honte et de l'excitation : « Premier ministre… vous êtes si lubrique… mais je suis vraiment toute floue là-dessous… c'est si bon… »

Cao Cao passa en position de pénétration arrière, se tapant les fesses rebondies « claque claque claque » : « Ta chasteté est perdue ! »

Dame Zhen était complètement captivée : « Premier ministre… vous m’avez conquise… baisez-moi à mort… »

Finalement, Cao Cao éjacula violemment sur les gros seins de Zhen Shi !

喜歡攪人老婆的曹操
Cao Cao, qui aimait s'immiscer dans les affaires des femmes des autres.

Vers 210 après J.-C. – L'incident entre Dame Yin et He Yan

Cao Cao prit pour épouse une veuve nommée Yin, qui donna naissance à Cao Ju. Il adopta également He Yan comme fils.

Lors du dîner familial, le fils adoptif, He Yan, demanda : « Père, pourquoi aimez-vous tant prendre des veuves comme épouses ? »

Cao Cao : « Parce que la veuve est sensée, et surtout, elle n'a pas à se justifier auprès de son mari ! C'est ce qu'on appelle la charité ! »

喜歡攪人老婆的曹操
Cao Cao, qui aimait s'immiscer dans les affaires des femmes des autres.

Il a eu des relations sexuelles avec de nombreuses femmes mariées et veuves.

Cao Cao prit seize concubines au cours de sa vie, dont treize étaient veuves ou épouses d'autres hommes. La période la plus faste se situe entre 197 et 207, coïncidant avec ses conquêtes militaires.

PériodeNombre d'épousesVeuve/Femme de l'autre hommeraison principale
155-189 ap. J.-C.20mariage normal
197-19944Conquête militaire
200-20765mariage politique
208-220 ans33réinstallation
喜歡攪人老婆的曹操
Cao Cao, qui aimait s'immiscer dans les affaires des femmes des autres.

Un profond regret à l'aube de la mort

Alors qu'il était gravement malade, Cao Cao se leva brusquement et dit : « L'épouse de Zhang Fei, Zhong Wei Cao… »

Lectures complémentaires :

Comparer les annonces

Comparer