Suche
Schließen Sie dieses Suchfeld.

Cao Cao, der gerne Sex mit den Ehefrauen anderer Männer hatte

喜歡攪人老婆的曹操

Cao CaoSein Höflichkeitsname war Mengde, sein Kindheitsname Aman. Er wurde in Qiao County, Pei-Staat (heutiger Kreis Qiao, Pei-Staat) während der späten Östlichen Han-Dynastie geboren.Provinz Anhui Stadt Bozhou), ist eine der umstrittensten Persönlichkeiten der chinesischen Geschichte.

Das Privatleben von Cao Cao war im Laufe der Geschichte Gegenstand vieler Diskussionen, insbesondere seine „Vorlieben“.Problematische EhefrauDas Gerücht rührt von historischen Aufzeichnungen her, wonach Cao Cao wiederholt die Ehefrauen oder Witwen anderer Männer als Konkubinen nahm, was im Volksmund als „…“ bezeichnet wurde.Cao CaoSie benutzten den Namen "", um sich darüber lustig zu machen.


喜歡攪人老婆的曹操
Cao Cao, der sich gerne in die Angelegenheiten der Frauen anderer Männer einmischte

Cao Caos Geständnis

„Andere kämpfen um Macht, ich kämpfe um meinen Harem; andere vereinen Regionen, ich vereine die Frauen anderer Männer. Das Leben ist kurz, also lasst uns trinken und singen und die Frauen anderer Männer genießen – was will man mehr!“

喜歡攪人老婆的曹操
Cao Cao, der sich gerne in die Angelegenheiten der Frauen anderer Männer einmischte

Im Jahr 1977 ereignete sich der Wancheng-Zou-Vorfall.

Im zweiten Jahr der Jian'an-Ära (200 n. Chr.) unternahm Cao Cao einen Feldzug gegen Wancheng im Süden, woraufhin Zhang Xiu sich zusammen mit seiner Tante, Lady Zou, ergab. Dieses Ereignis gilt historisch als Cao Caos berüchtigtstes Beispiel für seine lasterhafte Natur.

Sobald Lady Zou erschien, fiel Cao Caos Teetasse zu Boden: „Fengxiao, wer ist das?“

Guo Jia: „Zhang Jis Witwe, geborene Zou.“

Cao Caos Augen verengten sich: „Eine Witwe? Darf man sich also einmischen?“

An diesem Abend, beim „Trostbankett“, half Cao Cao Lady Zou persönlich ins innere Zelt und sagte: „Meine Dame, Ihr habt im Krieg gelitten. Ich werde Euch persönlich massieren.“

Sofort ertönte aus dem Zeltinneren Zous leise, keuchende Stimme: „Premierminister... Ihr Speer... ist so mächtig...“

Beim zweiten Mal kam Zhang Xiu mit finsterer Miene und befragte Cao Cao. Cao Cao klopfte ihm auf die Schulter und sagte: „Keine Sorge, das nennt man menschliche Fürsorge!“

Zhang Xiu war überglücklich und griff daraufhin in der Nacht Cao Caos Lager an. Dabei tötete er Cao Caos ältesten Sohn Cao Ang, seinen Neffen Cao Anmin und General Dian Wei. Bevor er starb, rief Dian Wei: „Mein Herr … wenn Ihr das nächste Mal jemandes Frau belästigt, denkt daran, eine Maske zu tragen …“

Nachdem Cao Cao zurückgeflohen war, strich er sich über seinen abgetrennten Bart und seufzte: „Zum ersten Mal verstehe ich, dass eine Affäre mit der Frau eines anderen Risiken birgt … aber je höher das Risiko, desto größer der Nervenkitzel!“

喜歡攪人老婆的曹操
Cao Cao, der sich gerne in die Angelegenheiten der Frauen anderer Männer einmischte

Im Jahr 199 n. Chr. ereignete sich in Xiapi der Du-Familien-Vorfall (eine lebenslange Tragödie für Guan Yu).

Nach dem Sieg über Lü Bu wurde Qin Yilus Frau, Lady Du, gefangen genommen. Guan Yu hielt um ihre Hand an, und Cao Cao willigte zunächst ein. Doch als er die Stadt betrat und Lady Dus helle Haut, ihre schlanke Taille, ihre üppige Oberweite und ihre langen Beine sah, änderte er sofort seine Meinung: „Yun Chang, diese Frau ist zu schön. Sie dir zu geben, wäre Verschwendung. Ich behalte sie vorerst.“

An diesem Abend betrat Lady Du die Residenz des Premierministers. Während sie miteinander schliefen, sagte Cao Cao zu Guo Jia: „Sieh dir Guan Yu an, er ist ganz grün, er leuchtet ja förmlich!“

Cao Cao: "Guan Yu, deine Frau sagt, ich halte länger durch als du... haha?"

Von da an packte Guan Yu immer, wenn er Cao Cao sah, den Griff seiner großen Hellebarde und sagte: „Cao Cao, du Schurke... Ich werde dir früher oder später den Kopf abschlagen!“

喜歡攪人老婆的曹操
Cao Cao, der sich gerne in die Angelegenheiten der Frauen anderer Männer einmischte

202 n. Chr., Ye City – Zeitreise

Nach dem großen Sieg bei Guandu griff Cao Cao die Stadt Ye an. Yuan Xis Gemahlin, Zhen, galt als die schönste Frau ihrer Zeit. Als Cao Cao sie sah, war er so begeistert, dass er aufsprang und Zhen kurzerhand zu seiner Konkubine nahm.Bitte„Zum Kaiserpalast.“

In jener Nacht trank Cao Cao den „außergewöhnlichen unsterblichen Wein“ (später bekannt als Maotai), und plötzlich war ein „summendes“ Geräusch zu hören.Zeitreise aktiviert!

Cao Caos Seele ging in eine moderne Karaoke-Bar. (Nachdem sie zugehört hatte...)Na YingDie erste "Eroberung",ZeitreisenNach seiner Rückkehr drückte er Zhen sofort zu Boden, entfernte ihren linken Bauchgurt und führte seinen dicken, langen Penis in ihre enge, feuchte und lüsterne Öffnung ein.

Lady Zhen keuchte: „Premierminister... Ihre Blicke schweiften eben ab... ah... sollen wir fortfahren?“

Cao Cao grinste boshaft: „Zhen Shi, ich werde dich heute Nacht besiegen!“

Er richtete seinen Rücken auf und stieß ihn ganz hinein, während er gleichzeitig mit seiner heiseren, gebrochenen Stimme sang:

„Endlich hast du einen Weg gefunden, mich zu unterscheiden!“

Mit jeder Zeile, die er sang, stieß er kraftvoll gegen Zhens Brüste, sodass diese wild hin und her schwankten.

Lady Zhen rief laut auf und sang laut mit dem Premierminister…

„Ich wurde von dir so gedemütigt~ Ich wurde so nackt ausgezogen~“
Meine Jungfräulichkeit ist verloren; dein Penis ist eingedrungen.
Du sagtest, du fühlst dich gut, nachdem du fertig warst, aber ich saß weinend in der Ecke.
Deine Bewegungen waren zu grob – mein Unterkörper ist schon ganz verschwommen!

喜歡攪人老婆的曹操
Cao Cao, der sich gerne in die Angelegenheiten der Frauen anderer Männer einmischte

Erregt und gleichzeitig beschämt, empfand Lady Zhen: „Premierminister… Sie sind so lüstern… aber ich bin da unten ganz verschwommen… es fühlt sich so gut an…“

Cao Cao wechselte in die Position des hinteren Eindringens und klatschte sich dabei auf ihren prallen Po: „klatsch klatsch klatsch“: „Deine Keuschheit ist dahin!“

Lady Zhen war völlig hingerissen: „Premierminister… Sie haben mich erobert… Fick mich zu Tode –“

Schließlich ejakulierte Cao Cao mit voller Wucht auf Zhen Shis große Brüste!

喜歡攪人老婆的曹操
Cao Cao, der sich gerne in die Angelegenheiten der Frauen anderer Männer einmischte

Um 210 n. Chr. – Der Vorfall zwischen Lady Yin und He Yan

Cao Cao heiratete eine Witwe namens Yin, die ihm Cao Ju gebar. Außerdem adoptierte er He Yan als seinen Sohn.

Beim Familienessen fragte der Adoptivsohn He Yan: „Vater, warum nimmst du so gern Witwen zur Frau?“

Cao Cao: „Weil die Witwe vernünftig ist und, was am wichtigsten ist, sie ihrem Mann nichts erklären muss! Das nennt man Nächstenliebe!“

喜歡攪人老婆的曹操
Cao Cao, der sich gerne in die Angelegenheiten der Frauen anderer Männer einmischte

Er hatte Geschlechtsverkehr mit vielen Ehefrauen und Witwen.

Cao Cao hatte zu Lebzeiten 16 Konkubinen, 13 davon waren Witwen oder Ehefrauen anderer Männer. Die Blütezeit lag zwischen 197 und 207 n. Chr. und fiel mit seinen militärischen Eroberungen zusammen.

ZeitraumAnzahl der EhefrauenWitwe/Ehefrau des anderen MannesHauptgrund
155–189 n. Chr.20normale Ehe
197-19944Militärische Eroberung
200-20765Politische Ehe
208–220 Jahre33Umsiedlung
喜歡攪人老婆的曹操
Cao Cao, der sich gerne in die Angelegenheiten der Frauen anderer Männer einmischte

Tiefes Bedauern im Angesicht des Todes

Als er schwer krank war, sprang Cao Cao plötzlich auf und sagte: „Zhang Feis Frau, Zhong Wei Cao –“

Weiterführende Literatur:

Inserate vergleichen

Vergleichen