Chamando Frango
Índice
Na linguagem cotidiana da cultura cantonesa, "frango" nunca foi apenas um tipo de ave.
Pode ser uma unidade monetária ("frango de um dólar"), uma profissional do sexo ("ligar para uma garota"), um órgão genital masculino ("pênis") ou até mesmo uma estudante universitária que se envolve em encontros remunerados ("garota universitária").
Este artigo irá explorar como a palavra "chicken" evoluiu de uma transliteração para uma metáfora de prostituta, e analisar como ela permeou a linguagem cotidiana, as atividades econômicas e até mesmo as crenças populares.

"Frango" e Prostituta: Uma Origem Dupla de Transliteração e Metáfora
Relação fonética entre a palavra mandarim "妓" (prostituta) e a palavra cantonesa "鸡" (galinha).
A palavra em mandarim para prostituta, "妓" (ji), é uma transliteração de "鸡" (ji), que significa galinha. (A última parte está incompleta e provavelmente se refere a uma palavra ou frase diferente.)Ligar para prostitutasIsso levou ao uso da expressão "chamar uma galinha". Esse fenômeno decorre da adaptação fonológica durante o contato linguístico. Em cantonês, "prostituta" (gei6) e "galinha" (gai1) têm pronúncias semelhantes, mas não são diretamente homófonas; sua conexão vem mais de uma mudança metafórica de significado. Após a reforma e abertura, a indústria da prostituição no litoral de Guangdong reviveu, e as prostitutas em Tangxi e Guangzhou eram consideradas "iguarias" como "galinhas", tornando a expressão "chamar uma galinha" popular.

A origem do romance em Tangxi e do "frango de um dólar"
Nas décadas de 1920 e 30, Tang Sai, em Hong Kong, era um popular distrito da luz vermelha. Os frequentadores precisavam usar "papel florido" (convites) para convidar prostitutas para os bordéis. Cada papel florido custava um dólar e era chamado de "um dólar kai" (pronunciado "kai"). Mais tarde, devido a uma mudança fonética, tornou-se "um dólar frango". Na época, um dólar podia ser trocado por um frango ou por uma transação sexual muito básica. Portanto, "um dólar frango" referia-se tanto a uma moeda quanto ao custo da prostituição. Esse termo gradualmente se tornou um nome comum para a moeda de um dólar.
Tabela 1: Níveis de consumo da indústria de entretenimento de Tangxi (década de 1930)
| Itens de consumo | preço | Observação |
|---|---|---|
| Papelaria sofisticada (cupom de convite) | um yuan | Não reembolsável |
| prostitutas de classe baixa | De um a dois milímetros e meio | Por exemplo, o caso "Frango Fênix". |
| banquete de gama média | Números | Inclui bebidas e entretenimento. |
| Tia do Cartão Vermelho | Mais de dez yuans | É necessário fazer reserva e contratar um serviço de transporte particular. |

Cultura romântica de Tangxi: cenário histórico e análise socioeconômica
O Sistema de Papelaria Sofisticada e os Padrões de Consumo
O funcionamento dos bordéis de Tangxi era regido por um rígido sistema de classes. As prostitutas de elite possuíam riquixás particulares decorados com lâmpadas coloridas (chamados de "carroças de galinha"), simbolizando seu status; as prostitutas de classe inferior (como as "galinhas") tinham dificuldades para sobreviver. Por exemplo, "Galinha Fênix", mencionada em "Vestígios das Flores e da Lua de Tangxi", cobrava apenas dois centavos e meio por cliente.
Onde fica Tangxi?
| Era | Principais zonas de prostituição | Número estimado de bordéis | Número de prostitutas registradas |
|---|---|---|---|
| 1925 | Shek Tong Tsui, Yau Ma Tei | 80+ | 1,200 |
| 1935 | Shek Tong Tsui, Wan Chai | 120+ | 2,000 |
| 1940 | Shek Tong Tsui | 150+ | 2,500 |

O Sistema de Papelaria Sofisticada: O Nascimento do "Frango" de Um Yuan
O procedimento para "ligar para a tia" naquela época era o seguinte:
- Os clientes escrevem seus nomes e o local do banquete no papel decorativo.
- Fazer recados para entregar cartas em bordéis.
- A tia decide se aceita ou não o convite.
- O custo de artigos de papelaria decorativos é de HK$1, comumente conhecido como "nota de um dólar" ou "frango de um dólar".
A expressão "frango de um dólar" apareceu pela primeira vez em 1932 [no contexto do texto original].Diário Chinês UltramarinoSuplemento à "Miscelânea de Tangxi".

Tabela de Classificação de Renda de Prostitutas em Tangxi (1920-1940)
| nota | percentagem | Faixa de renda mensal | Notas |
|---|---|---|---|
| prostituta de luxo | 10% | 50 dólares de prata ou mais | A maioria delas eram acompanhantes de luxo, com seus próprios "chicken carts" (riquixás) particulares, servindo empresários ricos e figuras poderosas, ganhando rendimentos várias vezes maiores que os de funcionários públicos de alto escalão da época. |
| prostituta de nível médio | 30% | 10-50 dólares de prata | Tendo alcançado certo nível de fama, é necessário participar de leilões de artigos de papelaria decorativos; a renda é suficiente para manter um estilo de vida relativamente decente. |
| prostitutas de classe baixa | 60% | Menos de 10 dólares de prata | Isso inclui prostitutas jovens, incluindo as "garotas", e prostitutas mais velhas, que cobram apenas cerca de 2 centavos por serviço e lutam para sobreviver. |
Notas adicionais:
- Comparação de rendaNaquela época, a renda mensal média de um trabalhador era de cerca de 5 a 8 dólares de prata, o que demonstra que as prostitutas de alto nível ganhavam rendimentos extremamente elevados.
- Conversão de moedaUma moeda de prata de um dólar podia comprar aproximadamente 10 a 15 catties de arroz, ou pagar uma única noite de hospedagem em uma pousada comum.
- Fonte de dadosBaseado em uma compilação de "Vestígios da Lua das Flores de Tangxi", "História Romântica de Hong Kong" e arquivos socioeconômicos de Hong Kong da década de 1920.

Guerra e Transformação
Ocupação japonesa e a cessação da atividade sexual
- 1941-1945: Todos os bordéis em Tangxi foram fechados.
- 1946-1950: O fluxo de refugiados levou à prostituição desenfreada, com os "antros de prostituição" substituindo os bordéis.
Barcos de flores aquáticos e "galinhas Tanka"
A cultura do "barco em busca de fragrâncias" de Guangzhou deslocou-se para o sul:
| Lugar | Número de barcos (1947) | Número de pessoas por barco | Taxa (HKD) |
|---|---|---|---|
| Abrigo contra tufões de Yau Ma Tei | 120 | 3-5 | 2-5 |
| Shau Kei Wan (Tradução em Português) | 80 | 2-4 | 2-4 |
A dimensão das embarcações de Hong Kong em 1947.

Crenças populares e símbolos culturais
A adoração de divindades na indústria da prostituição
- Guan ZhongEle é reverenciado como o santo padroeiro das prostitutas, pois, segundo a lenda, ele estabeleceu bordéis administrados pelo governo para aumentar a arrecadação de impostos.
- PorquinhoDevido à sua imagem lasciva, ele se tornou um objeto comum de culto para prostitutas e seus clientes, que rezavam por sua proteção.
Mal-entendidos e Reabilitação do Personagem "鸨"
O termo "madame de bordel" tem origem em uma antiga concepção errônea sobre as abetardas: o *Danqiu Xiansheng Lun Qu* descreve as abetardas como "luxuriosas e insaciáveis", mas na realidade...abutreA significativa diferença de tamanho entre machos e fêmeas levou à ideia errônea de que eram promíscuos. Esse mal-entendido persistiu por mais de seiscentos anos, até ser esclarecido pela zoologia moderna.


A infiltração social da gíria: do mundo do entretenimento ao cotidiano.
"Capturando Galinhas de Pernas Amarelas" e Chantagem Sexual
Este termo tem origem na captura do agricultor.GaloCostume: Os galos são facilmente apanhados quando acasalam porque os seus pés são amarelo-escuros (Frango de patas amarelasMais tarde, passou a significar o ato de flagrar alguém em adultério e depois extorquir dinheiro dessa pessoa, tornando-se sinônimo de "armadilha amorosa" em cantonês.
Um guia completo sobre o uso da palavra "frango" em cantonês.
| categoria | Palavras/Provérbios | Explicação do significado | Frase de exemplo (em cantonês) |
|---|---|---|---|
| significado literal | frango | Refere-se a aves, especificamente galinhas. | Jantar hoje à noitefrango. |
| Relacionado ao trabalho sexual | Chamando Frango | Chamar prostitutas. | Vá hoje à noiteChamando Frango. |
| Frango | bordel. | A polícia fez buscas em vários locais.Frango. | |
| Pequena quantidade | Tantos pedaços de frango | Descrever uma quantidade como extremamente pequena, lamentavelmente pequena (com um tom de insatisfação ou sarcasmo). | EncontrarTantos pedaços de frango. |
| Descrever alguém como fraco/ingênuo | Frango da escola primária | É usado para zombar dos pensamentos e comportamentos imaturos ou infantis de alguém. | Se você fizer issoFrango da escola primáriaO que? |
| (Bom frango | Descreve uma pessoa ou coisa como sendo fraca ou de pouca capacidade. | Bom oponentefrangoUau, isso é uma verdadeira vitória. | |
| Roubar galinhas | Fingir que sabe algo quando não sabe nada. | pensamento de fundo de 2 meninosRoubar galinhas. | |
| Palavras específicas | Galinha Silenciosa | Silenciosamente e em segredo. | EUGalinha SilenciosaEntre. |
| Tengji | Descreve um estado de pânico e atividade frenética. | Assim que vi o examinador, euTengji. | |
| Frango ao curry | É chamado, em tom de brincadeira, de chupão na pele. | Você tem um corte no pescoço.Frango ao curryOh. | |
| Conversando entre si como galinhas e patos. | Essa metáfora descreve uma situação em que duas partes são incapazes de se comunicar e não conseguem se entender devido a uma barreira linguística. | Eu disse a ele que tudo era verdade.Conversando entre si como galinhas e patos.. | |
| Mulher Galinha | Uma galinha. Às vezes usado em tom de brincadeira para se referir a uma mulher grande. | ApenasMulher GalinhaEla botou muitos ovos. | |
| Frases mais comuns | Tantos pedaços de frango | Descrever uma quantidade como extremamente pequena, lamentavelmente pequena (com um tom de insatisfação ou sarcasmo). | Participação do canal na renda artificialTantos pedaços de frangoHá água suficiente para lavar? |
| Mizoji | É uma expressão que incentiva alguém a não perder uma oportunidade. "Deixar uma boa oportunidade escapar" significa deixar uma boa oportunidade passar despercebida. | Essa redução de preço é bastante rara.Mizojiah! | |
| Roubar galinhas | Quando as pessoas não estão prestando atenção | 1. O canal hoje novamenteRoubar galinhasEu não vou trabalhar. 2. CanalRoubar galinhasEle deslizou para dentro da área penal e chutou. | |
| Galinha morta sustentando a tampa do arroz | Este provérbio descreve alguém que se recusa obstinadamente a admitir seus erros, mesmo quando está claramente errado, e tenta desesperadamente se defender. | Se você estiver errado, admita. Não fique sempre...Galinha morta sustentando a tampa do arroz. | |
| Mãos de galinha e pés de pato | Descreve alguém como estando atrapalhado, desajeitado ou desatento. | O que ele fazMãos de galinha e pés de patoEle está sempre quebrando coisas. | |
| A galinha não consegue bicá-lo. | Isso descreve duas pessoas conversando incessantemente, como galinhas bicando arroz. | A mãe e a filha estavam conversando ao telefone no canal.A galinha não consegue bicá-lo.. | |
| 1 Galinha Selvagem | 10.000 yuans | Agora mesmo, o cassino estava à esquerda.Galinha Selvagem. | |
| Phoenix não é tão bom quanto frango. | Este provérbio descreve uma situação em que uma pessoa de alto status passa por dificuldades e acaba em pior situação do que uma pessoa comum. | Ele costumava ser arrogante, mas agora...Phoenix não é tão bom quanto frango.Isso é realmente um ato sinistro. | |
| Nenhuma galinha à vista durante as orações aos deuses. | (O texto a seguir é um provérbio/expressão idiomática)Deuses e fantasmas humorísticosO significado literal é que a galinha está ausente quando se adora os deuses, e é usado metaforicamente para descrever uma pessoa que murmura para si mesma, reclama incessantemente ou diz coisas irrelevantes. | Você está aquiNenhuma galinha à vista durante as orações aos deuses.O que você está falando? | |
| Frango Voador | Nissan Silvia S13 | Graças ao seu apoio.Frango VoadorDeriva | |
| Frango Voador | aeromoça | Frango VoadorOutra viagem para a esquerda | |
| pau | genitália masculina | É enorme!pau | |
| Tentando roubar uma galinha, mas perdendo o arroz em vez disso. | Ele queria ganhar dinheiro rápido especulando no mercado de ações, mas acabou perdendo grande parte do seu capital inicial. | Ele queria ganhar dinheiro rápido especulando no mercado de ações, mas sua tentativa fracassou e ele perdeu grande parte do seu capital inicial. |

A interação e o reflexo da linguagem e da sociedade
Em Hong Kong, a palavra "chicken" evoluiu de ave para moeda, de moeda para trabalhadoras do sexo e, em seguida, de trabalhadoras do sexo para um símbolo de subcultura na internet, refletindo a dupla formação dos desejos e da linguagem urbana ao longo do último século.
Em cantonês, seu significado ultrapassou em muito sua conotação original como ave doméstica, tornando-se um morfema extremamente flexível e prolífico. A maioria de suas palavras derivadas contém...Metáforas depreciativas, humorísticas ou vívidasIsso expressa plenamente a sabedoria e o humor cotidianos do cantonês. A chave para entender essas palavras está em combiná-las com exemplos específicos.contexto.
A palavra "galinha" não é apenas um fenômeno linguístico, mas também um microcosmo da história social. Desde os artigos de papelaria com flores de Tangxi até a gíria moderna, ela registra a estrutura econômica da indústria do sexo, a incompreensão e a revisão de crenças populares e a rotulação de grupos marginalizados pelo poder. Embora essas palavras tenham perdido um pouco de força hoje em dia, elas ainda permanecem latentes nas profundezas da cultura cantonesa, tornando-se um código para a compreensão das relações de gênero e classe na sociedade chinesa.

Apêndice: Referências e Leitura Complementar
- Luo Liming, Tangxi Huayuehen, Hong Kong: Chung Hwa Book Company, 1950.
- Liu Tianci, “Deusa, Rua das Flores, Cultura da Prostituição”, Hong Kong: Subculture Hall, 2005.
- Zheng Baohong, Uma História da Indústria do Sexo e do Entretenimento de Hong Kong, Hong Kong: The University of Hong Kong Press, 2010.
- "Cihai", uma pesquisa textual sobre a entrada para "pênis", Editora Lexicográfica de Xangai, 1999.
Leitura adicional:



































