Виклик курки
Зміст
У повсякденній мові кантонської культури «курка» ніколи не було просто видом птиці.
Це може бути грошова одиниця («курка за один долар»), працівник секс-індустрії («називати курку»), чоловічий статевий орган («пеніс») або навіть студентка коледжу, яка займається платними побаченнями («курка в коледжі»).
У цій статті ми заглибимося в те, як слово «курка» еволюціонувало з транслітерованого слова в метафору повії, а також проаналізуємо, як воно проникло в повсякденну мову, економічну діяльність і навіть народні вірування.

«Курка» та повія: подвійне походження транслітерації та метафори
Фонетичний зв'язок між мандаринським словом «妓» (повія) та кантонським словом «鸡» (курка).
Слово, що походить від слова «妓» (дзі) на мандаринський мові, що означає «повія», є транслітерацією слова «鸡» (дзі), що означає «курка». (Остання частина неповна і, ймовірно, стосується іншого слова або фрази.)Виклик повійЦе призвело до використання терміна «підкликати курку». Це явище виникає внаслідок фонологічної адаптації під час мовного контакту. У кантонській мові слова «проститутка» (gei6) та «курка» (gai1) схожі за вимовою, але не є безпосередньо омофонними; їхній зв'язок походить радше від метафоричного зсуву значення. Після реформ та відкритості індустрія проституції в прибережній провінції Гуандун відродилася, а повії в Тансі та Гуанчжоу вважалися «деликатесами», як і «курчата», що зробило термін «підкликати курку» популярним.

Походження роману Тансі та «Курка за один долар»
У 1920-х і 30-х роках район Тан Сай у Гонконзі був популярним кварталом червоних ліхтарів. Гостям потрібно було використовувати «квітковий папір» (запрошення), щоб запросити повій до борделів. Кожен квітковий папір коштував один долар і називався «один долар кай» (вимовляється «кай»). Пізніше, через фонетичну зміну, це слово стало називатися «курка в один долар». У той час один долар можна було обміняти на курку або дуже просту сексуальну угоду. Тому «курка в один долар» стосувався як монети, так і вартості проституції. Цей термін поступово став загальною назвою для монети в один долар.
Таблиця 1: Рівні споживання в індустрії розваг Тансі (1930-ті роки)
| Споживчі товари | Ціна | Зауваження |
|---|---|---|
| Вишукані канцелярські товари (купон на запрошення) | один юань | Не підлягає поверненню |
| проститутки низького класу | Від одного до двох з половиною міліметрів | Наприклад, справа «Курка Фенікс» |
| Банкет середнього класу | Числа | Включає напої та розваги |
| Тітка з червоною карткою | Більше десяти юанів | Потрібне бронювання та обслуговування приватним автомобілем |

Романтична культура Тансі: історична сцена та соціально-економічний аналіз
Система модних канцелярських товарів та моделі споживання
Діяльність борделю Тансі спиралася на сувору класову систему. Повії вищого класу володіли приватними рикшами, прикрашеними кольоровими лампочками (які називали «курячими візками»), що символізували їхній статус; повії нижчого класу (такі як «курки») насилу заробляли на життя. Наприклад, «Курячий фенікс», записаний у «Слідах квітів і місяця Тансі», брав лише два з половиною центи за обслуговування клієнтів.
Де знаходиться Тансі?
| Ера | Головні квартали червоних ліхтарів | Орієнтовна кількість борделів | Кількість зареєстрованих повій |
|---|---|---|---|
| 1925 | Шек Тонг Цуй, Яу Ма Тей | 80+ | 1,200 |
| 1935 | Шек Тонг Цуй, Ван Чай | 120+ | 2,000 |
| 1940 | Шек Тонг Цуй | 150+ | 2,500 |

Система вишуканого канцелярського приладдя: народження «Курки» за один юань
Процедура «виклику тітки» на той час була такою:
- Клієнти пишуть свої імена та місце проведення банкету на декоративному канцелярському приладді.
- Виконувати доручення з доставки листів до борделів
- Тітка вирішує, прийняти запрошення чи ні.
- Вартість декоративного канцелярського приладдя становить 1 гонконгський долар, що зазвичай називають «однодоларовою купюрою» або «куркою в один долар».
Фраза «курка за один долар» вперше з’явилася в 1932 році в [контексті оригінального тексту].Щоденна китайська закордонна газетаДодаток до «Різного видання Тансі».

Таблиця класифікації доходів повій у Тансі (1920-1940)
| клас | відсоток | Діапазон щомісячного доходу | Нотатки |
|---|---|---|---|
| повія високого класу | 10% | 50 срібних доларів або більше | Більшість із них були ескорт-послуги високого рівня з власними приватними «курячими візками» (рикшами), що обслуговували заможних бізнесменів та впливових осіб, отримували доходи в кілька разів вищі, ніж доходи високопоставлених державних службовців того часу. |
| Повія середнього рівня | 30% | 10-50 срібних доларів | Маючи певний рівень слави, потрібно брати участь у торгах на декоративне канцелярське приладдя; доходу достатньо для підтримки відносно пристойного способу життя. |
| проститутки низького класу | 60% | Менше 10 срібних доларів | До них належать молоді повії, зокрема «курочки», та старші повії, які беруть лише близько 2 центів за послугу та ледве заробляють на життя. |
Додаткові примітки:
- Порівняння доходівУ той час середній щомісячний дохід робітника становив близько 5-8 срібних доларів, що свідчить про те, що повії високого класу отримували надзвичайно високі доходи.
- Конвертація валютЗа один срібний долар можна було купити приблизно 10-15 кішок рису або оплатити нічліг у звичайному готелі.
- Джерело данихЗасновано на збірці «Сліди місяця квітки Тансі», «Романтична історія Гонконгу» та соціально-економічних архівів Гонконгу 1920-х років.

Війна та трансформація
Японська окупація та припинення сексуальної активності
- 1941-1945: Усі борделі в Тансі були закриті.
- 1946-1950: Наплив біженців призвів до нестримного поширення проституції, коли «курячі барлоги» замінили борделі.
Квіткові човники на водній основі та «курчата Танка»
Культура "човнів, що шукають ароматів" Гуанчжоу змістилася на південь:
| Місце | Кількість човнів (1947) | Кількість людей на човні | Плата (HKD) |
|---|---|---|---|
| Притулок від тайфуну Яу Ма Тей | 120 | 3-5 | 2-5 |
| Шау Кей Ван | 80 | 2-4 | 2-4 |
Масштаби плавзасобів Гонконгу в 1947 році

Народні вірування та культурні символи
Поклоніння божествам у сфері проституції
- Гуань ЧжунЙого шанують як покровителя повій, оскільки легенда свідчить, що він заснував державні борделі для збільшення податкових надходжень.
- СвиняЧерез свій розпусний образ він став поширеним об'єктом поклоніння для повій та їхніх клієнтів, які молилися про його захист.
Непорозуміння та реабілітація персонажа "鸨"
Термін «пані борделю» походить від давнього хибного уявлення про дрохв: *Danqiu Xiansheng Lun Qu* описує дрохв як «хтивих та ненаситних», але насправді...дрофаЗначна різниця в розмірах між самцями та самками призвела до помилкового уявлення про те, що вони були розбещеними. Це непорозуміння тривало понад шість сотень років, поки його не прояснила сучасна зоологія.


Соціальне проникнення сленгу: від світу розваг до повсякденного життя
«Ловля жовтоногих курчат» та сексуальний шантаж
Цей термін походить від захоплення фермером.ПівеньЗвичай: Півнів легко ловити під час спарювання, оскільки їхні лапки темно-жовті (Жовтоногий курчаПізніше це почало означати акт викриття когось у перелюбі з подальшим вимаганням у них грошей, ставши синонімом «любовної пастки» в кантонській мові.
Повний посібник з кантонського вживання слова «курка».
| категорія | Слова/Вислови | Значення Пояснення | Приклад речення (кантонською мовою) |
|---|---|---|---|
| буквальне значення | курка | Стосується свійської птиці, зокрема курей. | Вечеря сьогодні ввечерікурка. |
| Пов'язано з секс-працею | Виклик курки | Викликання повій. | Іди сьогодні ввечеріВиклик курки. |
| Курка | бордель. | Поліція провела обшуки в кількохКурка. | |
| Мала кількість | Стільки курячих шматочків | Опис кількості як надзвичайно малої, жалюгідно малої (з ноткою невдоволення або сарказму). | ЗнайтиСтільки курячих шматочків. |
| Описувати когось як слабкого/наївного | Курка початкової школи | Його використовуються, щоб висміяти чиїсь незрілі або дитячі думки та поведінку. | Якщо ви це зробитеКурка початкової школиЩо? |
| (Хороша курка | Воно описує людину або річ як слабку або таку, що має низькі здібності. | Хороший суперниккуркаВау, це справжня перемога. | |
| Крадіжка курей | Вдавати з себе обізнаного, коли у тебе його немає | Думка про дно з двома хлопцямиКрадіжка курей. | |
| Конкретні слова | Тиха курка | Тихо і таємно. | ЯТиха куркаЗаходьте. |
| Тенджі | Описує стан паніки та шаленої активності. | Щойно я побачив екзаменатора, яТенджі. | |
| Курка каррі | Це жартома називають засосом на шкірі. | У тебе на шиї розріз.Курка карріО. | |
| Розмовляють одне з одним, як кури та качки | Ця метафора описує ситуацію, коли дві сторони не можуть спілкуватися та розуміти одна одну через мовний бар'єр. | Я сказав йому, що все це правда.Розмовляють одне з одним, як кури та качки. | |
| Курка Жінка | Курка. Іноді жартома використовується для позначення великої жінки. | ТількиКурка ЖінкаВоно відклало багато яєць. | |
| Більш поширені фрази | Стільки курячих шматочків | Опис кількості як надзвичайно малої, жалюгідно малої (з ноткою невдоволення або сарказму). | Частка каналу штучного доходуСтільки курячих шматочківЧи достатньо води, щоб його помити? |
| Мізодзі | Це закликати когось не втрачати можливості. «Впустити гарну можливість» означає дозволити гарній можливості вислизнути повз. | Таке зниження ціни трапляється досить рідко.Мізодзіах! | |
| Крадіжка курей | Коли люди не звертають уваги | 1. Канал знову сьогодніКрадіжка курейЯ не збираюся працювати. 2. КаналКрадіжка курейВін прослизнув у штрафний майданчик і завдав удару. | |
| Мертва курка підпирає кришку від рису | Це прислів'я описує людину, яка вперто відмовляється визнавати свої помилки, навіть коли вона явно не має рації, і відчайдушно намагається захистити себе. | Визнавайте свої помилки, не завжди...Мертва курка підпирає кришку від рису. | |
| Курячі руки та качині лапки | Воно описує когось як розгубленого, незграбного або неуважного. | Що він робитьКурячі руки та качині лапкиВін завжди щось ламає. | |
| Курка не може його склювати. | Це описує двох людей, які безперервно базікають, немов кури, що клюють рис. | Мати й донька розмовляли телефоном у каналі.Курка не може його склювати.. | |
| 1 Курка Дика | 10 000 юанів | Щойно казино було ліворуч.Курка Дика. | |
| Фенікс не такий хороший, як курка | Це прислів'я описує ситуацію, коли людина високого статусу потрапляє у скрутне становище і опиняється у гіршому становищі, ніж звичайна людина. | Раніше він був зарозумілим, а тепер...Фенікс не такий хороший, як куркаЦе справді зловісний вчинок. | |
| Під час молитви богам не видно курки | (Далі наведено прислів'я/ідіому)Гумористичні боги та привидиБуквальне значення полягає в тому, що курка відсутня під час поклоніння богам, і це використовується метафорично для опису людини, яка бурмоче собі під ніс, безперервно скаржиться або говорить недоречні речі. | Ви тутПід час молитви богам не видно куркиПро що ти говориш? | |
| Літаюча курка | Ніссан Сільвія S13 | Завдяки вашій підтримціЛітаюча куркаДрейф | |
| Літаюча курка | жінка-стюардеса | Літаюча куркаЩе одна поїздка наліво | |
| член | чоловічі геніталії | Це величезно!член | |
| Намагався вкрасти курку, але замість цього втрачав рис. | Він хотів швидко заробити, спекулюючи акціями, але зрештою втратив значну частину свого основного капіталу. | Він хотів швидко заробити гроші, спекулюючи акціями, але його спроба провалилася, і він втратив значну частину свого основного капіталу. |

Взаємодія та дзеркало мови та суспільства
У Гонконзі слово «курка» еволюціонувало від птиці до валюти, від валюти до секс-працівника, а потім від секс-працівника до символу субкультури в інтернеті, що відображає подвійне формування міських бажань та мови протягом останнього століття.
У кантонській мові його значення значно перевершило його первісну конотацію як «домашня птиця», ставши надзвичайно гнучкою та плідною морфемою. Більшість похідних від нього слів містять...Зневажливі, гумористичні або яскраві метафориЦе повністю втілює повсякденну мудрість і гумор кантонської мови. Ключ до розуміння цих слів полягає в поєднанні їх із конкретними прикладами.контекст.
Слово «курка» — це не лише лінгвістичне явище, а й мікрокосм соціальної історії. Від квіткового канцелярського приладдя Тансі до сучасного сленгу, воно фіксує економічну структуру секс-індустрії, неправильне розуміння та перегляд народних вірувань, а також навішування ярликів маргіналізованих груп владою. Хоча ці слова сьогодні дещо зблякли, вони все ще лежать у глибинах кантонської культури, стаючи кодом для розуміння гендерних та класових відносин у китайському суспільстві.

Додаток: Список літератури та додаткова література
- Luo Liming, Tangxi Huayuehen, Гонконг: Chung Hwa Book Company, 1950.
- Лю Тяньці, «Богиня, Квіткова вулиця, Культура проституції», Гонконг: Зал субкультур, 2005.
- Чжен Баохун, «Історія секс-індустрії та індустрії розваг Гонконгу», Гонконг: Видавництво Гонконзького університету, 2010.
- «Cihai», текстове дослідження статті «пеніс», Шанхайське лексикографічне видавництво, 1999.
Додаткова інформація:



































