検索
この検索ボックスを閉じます。

中国北部の口語表現とスラング

中國華北地區口頭禪和土話

中国北部北京語(特に)北京天津河北省北部方言は文法構造と接辞に強い規則性があります。これらをマスターすれば、非常に「素朴」で本格的な響きになります。


中國華北地區口頭禪和土話
中国北部の口語表現とスラング

単語の始まり/終わり意味と用法方言地域例文
Ge- (ゲー)動詞や名詞の接頭辞には特に意味はないが、言語をより生き生きとさせる。山西省(晋語方言の核心的特徴)、内モンゴル自治区中部および西部しゃがむ、歩き回る、目を細める、かき混ぜる。
古い- (ラオ)名詞の接頭辞は、人や動物を指す際に用いられ、親しみやすさや気さくさを伝える。北中国全域老張、老両親、老トウモロコシ(トウモロコシ)、老楊(太陽、北京)
-息子 (-r)儿化音(えりゅう)は、単語の意味を区別したり、何かを小さく可愛らしいと表現したりするために用いられる。北京で最も広く使われている。北京・天津および河北省北部白い粉 → 白い薬物;正面玄関(特定の場所) → 正面玄関(場所)
-頭 (-tou)名詞または場所を表す接尾辞。北中国全域こちら側、あちら側、上、下、内側、外側、後ろ
-バー (-ba)動詞の接尾辞は、動作の繰り返しや状態の継続を示すものであり、ある程度恣意的である。北京-天津-河北さっと洗って、こねて、潰す。
中國華北地區口頭禪和土話
中国北部の口語表現とスラング

慣用的な構文

構文ポイント構造の説明中国語の通信中国北部からの事例(北京・河北省を例として)
「動詞+不+了」それは、その行為が完了できないことを強調しており、その意味は強い。できません...、できません...「今日は本当にそうだ」退出できない「足が痛い。」(「歩けない」よりも、より切実で、より確実な表現)
「良い + いいえ + 形容詞」皮肉、あるいはトーンを強調するため。本当に…本当に…"あなた理解できない。「あぁ!」(あなたはとても混乱していますね!)「これは…」なんて恐ろしい!「!」(それは怖い!)
「V + he + 名詞」何かを成し遂げようとする決意と意欲を表す。わかった...今日私たちは彼を飲ませろ「倒れるまで飲もうぜ!」彼と寝る自然に目覚めよう!
「与える + 名詞 + 動詞 + 了」受動的または反応的な口調で、しばしば驚きや不満のニュアンスを帯びる。~によって、~を置く…"カップ彼はそれを壊した「…」(彼はカップを叩き割った)「言葉…」彼は全く正しかった。
「いいえ/V+just+V/いいえ」比較や選択を強調する。まあ…そうでなければ…やりたくないなら、やらなくていい。「それの何がそんなに素晴らしいんだ!」では、行ってみよう「誰が誰を恐れているのか?」
中國華北地區口頭禪和土話
中国北部の口語表現とスラング

実用的なキャッチフレーズと日常的なスラング

これらは日常生活で頻繁に使われる言葉です。これらを覚えれば、すぐに現地の雰囲気に溶け込むことができるでしょう。

北京

  • とんでもない信頼できない、深刻ではない。 例:「この人は本当に支離滅裂な話し方をする。」
  • からかい冗談だよ、ただの雑談さ。 例:「ふざけるのはやめて、仕事に取り掛かろう!」
  • チェーンを落とした問題はまさに決定的な瞬間に発生した。 例:「この肝心な時に私を失望させないでくれ。」
  • けちん坊:平均。 例:「彼はものすごくケチで、誰にも食事をご馳走したことがない。」
中國華北地區口頭禪和土話
中国北部の口語表現とスラング

天津

  • シンバルを演奏する(チャ)冗談を言ったり、くだらないことを話したり、真剣に受け止めなかったりすること。 例:「私をからかうな、本気だぞ!」
  • バカ短気で、結果を考えずに行動する人。 例:「あいつは全く何も分かってないから、ちょっかい出すなよ。」
  • イーグルを飼いならす:無理やり眠らないようにすること(鷹狩りの技術に由来)。 例:「昨晩は試合を観戦していたので、今日はとても眠いです。」
  • オオワシ気取っていて、自己中心的。 例:「偉そうなふりをするのはやめろ!」
中國華北地區口頭禪和土話
中国北部の口語表現とスラング

河北省

  • いらっしゃいませいいね、いいね(否定形でよく使われる)。 例:「おばあちゃんは彼が一番嫌い。彼はあまりにもいたずらっ子だから。」
  • 小言冗長で、とりとめのない。 例:「うるさく言わないで、私が持ってるから。」
  • 視力行間を読む能力。 例:「この子は礼儀作法が全くわからなかった。大人が話しているのが見えなかったのか?」
中國華北地區口頭禪和土話
中国北部の口語表現とスラング

山西省

  • シ・リウ快適で心地よい。 例:「カン(暖房付きレンガベッド)に寝転がってテレビを見るなんて、最高!」
  • かき混ぜる、乱す(gē jiǎo)騒動を引き起こしたり、混乱を招いたりする。 例:「ここで騒ぐのはやめて、他の場所で遊んできなさい。」
  • 登る(pá cháng)アリ(民間で使われている古語)。
中國華北地區口頭禪和土話
中国北部の口語表現とスラング

内モンゴル

  • 顕現したエネルギー自分の能力をひけらかしたり、誇示したりすること。 例:「自分がすごいと思ってるの?自慢するのはやめなさい!」
  • 商品の供給を遮断する口が悪く、自慢ばかりする人。 例:「彼は詐欺師だ。彼の言うことを信じてはいけない。」
  • Biē que不当な扱いを受けたと感じ、苛立ちを覚える。 例:「この件は私にとって本当にイライラする。」
中國華北地區口頭禪和土話
中国北部の口語表現とスラング

中国北部におけるタブー語と冒涜的な言葉

学術研究において、タブー語は社会的な緊張、ジェンダー観、そして草の根文化を反映している。華北の冒涜語体系は広範かつ非常に独特である。一般的な冒涜語の構造は…

北中国における冒涜の根底にある論理は 「性的侮辱」(女性家族に対する侵害) 「年功序列に基づく抑圧」

コア構造説明する例文
キーワード: 肏 (Cào)中国語の「操」に相当する言葉は、通常、相手の母親や年長の女性に対して使われる。「お前の母親を犯してやる!」(激しい争いの際に使われる、究極の侮辱)
バリエーションと文法動詞 + あなた + 血縁者 + 称号「お前をボコボコにしてやる!」(強調追加)「お前の先祖なんかクソくらえ!」
中國華北地區口頭禪和土話
中国北部の口語表現とスラング

北京、天津、河北特有の罵り言葉

言葉文字通りの意味/本来の意味実際の意味と使用分類エリア
ヤ/ヤティンデメイドから生まれた非嫡出子。紛争中:「お前がそう望んでいるんだ!」
親しい友人同士の間では、「彼はまた遅刻したよ」という言い合いが交わされる。
北京
ニマ「あなたのお母さん」の連続発音北京で使われる表現よりも軽い調子で、驚きや無力感を表現する際によく使われ、「なんてことだ」に似ている。
例:「くそっ、宿題が山ほどある!」
天津
素晴らしい大胆で遠慮のない下品な言葉非常に自信満々な時や自慢げな時に使われる。反意語は「バカ」。北京、天津、河北
中國華北地區口頭禪和土話
中国北部の口語表現とスラング

晋語方言地域(山西省/内モンゴル自治区)特有のタブー

言葉関数例文
懇願する「おなら」のように、否定、軽蔑、または強調を伝える間投詞。「お前は何も知らない!」(お前は何も知らない!)「お前には関係ないだろ?」(お前には関係ないだろ?)
これは非常に頻繁に使われる接頭辞で、「肏」(cāo)に対応し、感嘆詞としても使われるなど、より一般的な用法を持つ。「お前の母親をファックしろ!」(「彼の母親の」と同義)、「変なファック!」(奇妙、不気味)
中國華北地區口頭禪和土話
中国北部の口語表現とスラング

タブー語の使用に関するルール

ルール説明する
近さと距離の法則男同士が「バカ」や「この野郎」といった言葉で互いを罵り合うのは、親密な関係の表れであることが多い。しかし、見知らぬ人に対してそのような言葉を使うと、すぐに暴力沙汰に発展する可能性がある。
ジェンダーに関するタブー年長の女性の前で母親に関する卑猥な言葉(例えば「お前の母親をファックしろ」など)を使うことは、最も深刻な挑発行為であるため、厳禁である。
意味の脱構築若い世代の間では、「nima」「wokao」「damn it」といった言葉は、元々は性的な侮辱や血縁関係を揶揄する言葉だったものが、単なる助詞(英語の「fucking」のように強調を表す言葉)へと変化している。

主要なタブー語(攻撃性の低い順から高い順に並べたもの)

どの地域方言にも独自の俗語や卑猥な言葉があり、特に華北地域、中でも北京と天津は最も多様な下品な言葉遣いが見られる。これらの言葉は非常に攻撃的であったり、強い侮辱的な意味合いを持つ。使用しないことを強くお勧めします。しかし、このことを理解しておくことは、映画鑑賞や紛争解決の際に役立つことがある。

言葉文字通りの意味実践的な意味と攻撃性エリア
あなた「あなたの娘の子供」の極端に略した表現元々は極めて侮辱的な言葉だったが、今では口語的に「あなた」と短縮されるようになったものの、依然として強い侮辱と挑発のニュアンスを含んでいる。友人同士で使うことはあっても、部外者に対して使うのは宣戦布告に等しい。北京
カーフカーフ主に「亀に育てられたろくでなし」や「意味不明なことを言う奴ら」といった類の表現です。単独で使用すれば比較的穏やかな効果ですが、組み合わせて使用するとより強力になります。東北地方と華北地方
息子の息子侮辱は、地位の低さや卑劣な行為を暗示する。「愚か者を演じる」とは、無力さや愚かさを装うことを意味する。直接「孫!」と呼ぶのは、非常に強い侮辱である。中国北部
生意気なガキ小さなうさぎ年長者が年少者を叱責したり、同年代の者同士が若さ、無知、あるいは狡猾さを理由に互いを侮辱し合ったりする。北京-天津-河北
この野郎(下品な)相手の母親を極端に侮辱することは、中国北部(特に北京と天津)で最も侮辱的な言葉の一つであり、容易に暴力沙汰に発展する可能性がある。北京・天津および河北省北部
中國華北地區口頭禪和土話
中国北部の口語表現とスラング

文化的タブーと婉曲表現

「食べる」ことに関して

タブーな言葉婉曲表現理由/地域
「タブー」「酸っぱいものを使う」山西省(主要な酢の生産地)の一部地域では、縁起の悪い状況では「酢を飲む」という言葉を直接口にすることを避ける習慣がある。
食品を分けないでください「梨を分ける」ことは、中国北部では「分離」を意味するタブーとされている。
贈り物はするが傘は渡さない「傘を渡す」というのは、「出発する人を見送る」ことと同義である。
中國華北地區口頭禪和土話
中国北部の口語表現とスラング

「死」に関して

エリアタブーな言葉一般的な婉曲表現
北京死ぬ「亡くなった」「亡くなった」「逝去した」
天津死ぬ「引っ越した」「年を取った」。
山西省死ぬ「亡くなった」(古風な表現をそのまま使用)
中國華北地區口頭禪和土話
中国北部の口語表現とスラング

「不運」に関して

地域/産業タブーな言葉代替的な説明/理由
天津の船乗りと商人振り向く「パンケーキ」という単語は「張冰(ジャンビン)」であるべきだ(パンケーキはひっくり返す必要があるから)。
河北省と北京市の炭鉱押し下げて、崩れ落ちる鉱山災害との関連を連想させないよう、直接的に言うのは避けてください。
内モンゴルの草原家畜を無差別に指し示したり、数えたりしてはいけません。彼らはそれが災厄をもたらすと信じていた。
中國華北地區口頭禪和土話
中国北部の口語表現とスラング

挑発への対処法

もし誰かがあなたを攻撃する際に以下の言葉を使った場合、それは相手が極度の怒り状態にあることを意味します。

耳にした言葉表現の意味推奨される対応/行動
あなた北京市民による無礼な挑発彼は「きちんと話してください」と言った。
あなたのお母さんX極めて危険な信号すぐに立ち去るか、警察に通報してください。
殴打を求めている/死を求めている相手側は、行動を起こすつもりだと警告した(「平手打ち」とは、誰かを殴るという意味である)。紛争の激化を避けるため、一定の距離を保つこと。
中國華北地區口頭禪和土話
中国北部の口語表現とスラング

要約と提言

  1. 接頭辞文法「ge-」、「-ba」、「haobu + V」をより頻繁に聞き、使用し、「Vtage + 名詞」の構造を習得して、自然な発音を目指しましょう。
  2. スラング「熟練した」「シンバル演奏が上手な」「目が鋭い」といった言葉を使っても、誰かを不快にさせることはありません。むしろ、知識が豊富だという印象を与えるでしょう。
  3. タブーと冒涜的な言葉:決して積極的に使用してはいけません。下品な言葉遣いは避けましょう。たとえ意味が分かっても、真似してはいけません。方言で覚えた悪態はかっこよく見えるどころか、トラブルに巻き込まれるだけです。

さらに読む:

    リストを比較する

    比較