Procurar
Feche esta caixa de pesquisa.

Expressões coloquiais e gírias no oeste da China

中國西部地區口頭禪和土話

oeste da China(cobertura)Shaanxi,Gansu,Qinghai,Ningxia,Xinjiang,Sichuan,Guizhou,Yunnan,Tibet,Chongqing,Guangxi,Mongólia InteriorLíngua faladaMandarim das Planícies CentraiseMandarim do SudoestePrincipalmente. Estilo de linguagem.cru e diretoEles frequentemente usam palavrões como uma forma de expressar suas emoções e como um marcador de seus relacionamentos.

A vulgaridade central gira em torno de órgãos sexuais e excrementos, como em Shaanxi e Gansu.martelo"(falo, indicando negação ou desprezo)"Covarde(Um termo pejorativo para uma pessoa) combinados para formar "Ha Song"(Vilão, pode ser usado de forma carinhosa ou como um palavrão). Em Sichuan e Chongqing, é chamado de '...'"Lao Tzu"autoidentificação", "tartaruga"Insultos frequentemente terminam com '..."ladrão"BemO uso de interjeições como "" cria um estilo único que é "feroz, mas ao mesmo tempo bem-humorado".


中國東北三省女人
Mulheres no nordeste da China

Visão geral dos idiomas na região oeste

A língua falada no oeste da China difere fundamentalmente daquela falada no sul da China:

Dimensões de comparaçãoRegião do Sul da China (Guangdong/Fujian/Hakka)Região Oeste (Mandarim Sudoeste/Mandarim Noroeste)
Características da falaTom de entrada, sílaba fechada, tons complexos (o cantonês tem 9 tons)Não possui tom de entrada, é composto principalmente por sílabas abertas e tem poucos tons (geralmente 4 tons).
Lógica da ProfanidadeO vocabulário relacionado aos órgãos sexuais é altamente especializado e pode ser usado como inserções infixas em palavras.Use palavras isoladas como "martelo" e "ovo" com frequência, enfatizando o tom em vez da estrutura.
Estilo ofensivoSutil, indireto e dependente de homófonos para evitar tabus.Direto, feroz, barulhentoTransmite uma sensação de ameaça, sugerindo uma disposição para "agir".
personalidade culturalPrático e atencioso com as gentilezas.Aspereza, franqueza e uma língua afiada são expressões de intimidade.

As principais características da linguagem falada ocidental são:As palavras mais duras escondem o coração mais terno.Uma frase como "Vou te esmagar até a morte com um soco só!" pode ser apenas uma saudação entre velhos amigos em um reencontro.

中國西部地區口頭禪和土話
Expressões coloquiais e gírias no oeste da China

Palavrões mais comuns

O vocabulário a seguir é comumente usado na maior parte do oeste da China (áreas de língua mandarim do sudoeste e partes do noroeste da China):

profanidadepronunciarsignificado originalUso práticoDistribuição regional
martelochuí ziUm martelo, usado metaforicamente para se referir aos órgãos genitais masculinos.1. Absolutamente nada ("Você não tem nada!" = Você não tem nada!) 2. Interjeição ("Martelo!" = Droga!)Sichuan, Chongqing, Guizhou, Yunnan
ovoluǎngenitália masculinaPara enfatizar o tom, semelhante a "muito" ("Tão irritante"); para negar ("Oh não!" = De jeito nenhum!").Área dialetal de Guiliu em Guizhou e Guangxi
bolaqiú"Bola" é uma metáfora para os genitais masculinos.Semelhante ao uso de "hammer" ("Não é da sua conta" = não é da sua conta)Sichuan, Chongqing, Shaanxi
diarelação sexualVerbos e interjeições (por exemplo, "Oh meu Deus!") também podem funcionar como infixos.Toda a região ocidental
尻/㞗gǒu / qiúÂnus/Genitália MasculinaNo dialeto de Gansu, "脬子儿" se refere aos testículos; no dialeto de Guanzhong, "㞗" é usado de forma semelhante a "martelo".Gansu e Shaanxi
中國西部地區口頭禪和土話
Expressões coloquiais e gírias no oeste da China

Shaanxi (dialeto de Guanzhong)

O dialeto de Shaanxi, representado pelo dialeto Guanzhong centrado em Xi'an, é caracterizado por...Profundo, com um som guturalA voz dele soa como se ele tivesse catarro preso na garganta.

Bordões/palavrõespronunciarsignificadoObservação
Você consegue dizer?nǐ néng chuāVocê não consegue fazer nada direito, você é inútil."歘" imita um som curto e agudo e é o palavrão mais representativo em Shaanxi, mas também pode ser usado em brincadeiras do dia a dia entre amigos.
Ha Songhā sóngBandidos, gente máUsado para repreender pessoas de mau caráter.
Olhos perdidossāng yǎnVergonhoso, irritante, mal-educadoA terminologia central usada em Guanzhong, Shaanxi, pode ter se originado da antiga expressão chinesa "伤廉" (shānglián).
PIApiǎDescrever um comportamento como indecente ou vulgar.Por exemplo: "Isso foi feito de forma muito descarada."
Tatuagem japonesarì tāQuebrado, arruinado, bagunçado"Você estragou tudo" significa que você arruinou a coisa.
Zhida/Wuda/Adazhì da / wù da / à daAqui/Ali/OndePalavras interrogativas de uso comum
Criança Selvagemyěr geontemTermos de tempo
Climakè lǐ mǎ cāDepressa, depressa!Suspeita-se que a linguagem insistente tenha origem nas línguas turcas.
中國西部地區口頭禪和土話
Expressões coloquiais e gírias no oeste da China

Gansu (dialeto de Lanzhou, dialeto Dingxi)

Os dialetos de Gansu são rudes e diretos, e o dialeto de Dingxi é um dos mais representativos de Gansu, com um grande número de expressões locais vívidas.

Expressões populares/Provérbios locaispronunciarsignificadoObservação
Grupozǔ sàO que fazer?O dialeto de Lanzhou é o dialeto mais comumente ouvido por pessoas de outros lugares.
zua唠zúa laoO que está erradodialeto de Lanzhou
Simadaxí mǎ dǎi(Desconhecido, possivelmente um ponto de exclamação)Expressões clássicas no dialeto de Lanzhou ainda precisam de verificação.
Campos férteiswò yěConfortável, adequado e ótimoDescrevendo um bom estado de espírito
Excluídobèi shānMá sortedialeto de Lanzhou
GaPequeno"尕娃" = criança pequena
Da/DaPaiNo dialeto Dingxi, "Ada" significa pai.
bexigapāo zǐrtestículoTermos fisiológicos também são usados como insultos.
Filme fino para pésjīng jiǎo piān zipés descalçosInsultar alguém dizendo que não usa sapatos.
Homem de meio olho/Meio viajantebàn yǎn hànPessoas com QI baixo, pessoas absurdasInsultar alguém chamando-o de estúpido
Cachorro mortosǐ gǒuDe segunda categoriaDescrevendo uma pessoa ociosa
Levar as crianças para passearliū wá ziLadrãoDialeto Dingxi
Fang Kefāng kèjogador
sílex brancobái huǒ shíleigoA metáfora descreve algo tão "inútil" quanto uma pedra branca.
Vaca de merdashǐ pá niúBesouro-rola-bosta (besouro-rola-bosta)Usado para insultar alguém
中國西部地區口頭禪和土話
Expressões coloquiais e gírias no oeste da China

Sichuan e Chongqing

O dialeto de Sichuan e o dialeto de Chongqing pertencem ao subdialeto Chengdu-Chongqing do mandarim do sudoeste, mas seus estilos são bastante diferentes:O dialeto de Sichuan é suave, delicado, lento e refinado.(Muitas terminações retroflexas);Dialeto de Chongqing: 横 (héng), 杠 (gàng), 快 (kuài), 冲 (chōng)(O som da flor de ameixeira é frequente, e a fala é curta e rápida).

vocabuláriopronunciarsignificadoObservação
martelochuí ziGenitais masculinos/NadaSichuan e Chongqing comum
Erguerxióng qǐContinue, aguente firme!O slogan icônico no dialeto de Chongqing, originalmente com uma conotação sexual (induzir a ereção masculina), tornou-se agora mais generalizado.
Amarrezā qǐIndo ao resgate e prestando apoio.Dialeto de Chongqing, usado em conjunto com "xiongqi" (雄起).
Haer/Guawazihā ér / guā wá zienganarEm Chengdu, dizem "gua wazi" (瓜娃子), enquanto em Chongqing dizem "ha'er" (哈儿).
Tesourobǎo qìTolice, ridículoDialeto de Chongqing, mais suave que "ha'er"
Martelo!chuí zi óInterjeições (caramba, como isso é possível?)Expressar surpresa ou insatisfação
Fogo antigolǎo huǒSério, problemático, estressanteGuizhou e Sichuan têm acesso comum.
Sólido/Ferozzā shí / xiōngafiadoGuizhou e Sichuan têm acesso comum.
escaldamento de ovoluǎn huǒ tàngExtremamente irritadoNo dialeto de Guizhou, originalmente significava "testículos em chamas".
Fogo-fátuoguǐ huǒ cuōIrritado, zangadoDialeto de Guizhou
中國西部地區口頭禪和土話
Expressões coloquiais e gírias no oeste da China

Comparação dos estilos de palavrões em Sichuan e Chongqing:

contextopovo de SichuanPessoas de Chongqing
EngarrafamentoEle praguejava incessantemente, falando rapidamente.Ele a repreendeu por cinco minutos seguidos, em voz alta.
Perdido no mahjong"Não é nada, considere isso como uma economia."Caramba! Você se meteu numa enrascada daquelas.
Diga adeusTomar cuidado!oh""Seu bobinho, vamos embora!"
中國西部地區口頭禪和土話
Expressões coloquiais e gírias no oeste da China

Yunnan

O dialeto de Yunnan pertence ao grupo de dialetos mandarim do sudoeste, mas devido ao grande número de minorias étnicas, absorveu um grande número de palavras de línguas étnicas.

expressões coloquiaispronunciarsignificadoObservação
encadernação em placabǎn zhāIncrível, ótimoAs palavras de elogio mais representativas de Yunnan
O que fazer?zhěng nǎ yàngO que fazer?É equivalente a "zuo sha zi" em Sichuan.
Xiangyinxiāng yīnBaratoCompartilha a mesma origem que "Xiangyin" em Sichuan.
Cao Naicáo nàiQue nojo, que nojo!Yunnan único
Má sortebèi shíMá sorteMandarim do Sudoeste
Ladrão tolohān zeiApelidos entre amigos (semelhante a "cara")Não depreciativo
Pavão Velholǎo kǒng quèPessoas fofoqueiras e presunçosas"O velho pavão abre as penas da cauda — uma ilusão criada por ele mesmo."
Fogo-fátuoguǐ huǒ qǐFurioso"Douzi Guihuoqi" significa extremamente zangado.
Monstro do Solrì guàiEstranho, algo está errado.
Muito pardalque dé hěnMuito engraçado, hilário"Pardal" = engraçado
Dê vidagěi huóCerto ou errado?palavras interrogativas
中國西部地區口頭禪和土話
Expressões coloquiais e gírias no oeste da China

Guizhou

O dialeto de Guizhou é altamente inteligível entre si com os dialetos de Sichuan e Yunnan, mas possui um vocabulário um tanto único.

expressões coloquiaispronunciarsignificadoObservação
fruta peludamáo là guǒTomateGuizhou único
Balançokuài dàngDepressa, seja rápido!
Não durou muito.zhā méi zhùEu não suporto isso.
Datukdá tiěNão sou bom em pensarInsultar alguém chamando-o de estúpido
pirralho mimadolàn zǎiPessoas de mau caráterSemelhante à palavra cantonesa "烂仔" (làn zǐ).
Fogo de viradaguǎi huǒOh não, aconteceu alguma coisa!
Água do Despertarxǐng shuǐrápido de aprender e inteligente"Fácil de entender"
Calças tremendoyao kùroupa de baixo
gramair"Para onde ir?" = Para onde ir?
ataqueyī pū páEu caí
中國西部地區口頭禪和土話
Expressões coloquiais e gírias no oeste da China

Resumo das características da cultura da linguagem vulgar no oeste da China.

Cultura de "martelar"No noroeste da China, as pessoas frequentemente usam a palavra "chui" (捶, que significa bater) para expressar uma gama de emoções, da raiva à intimidade. Dizer "Vou te bater até a morte" para um irmão pode significar "Faz muito tempo"; enquanto dizer "Cuidado, vou te bater" para uma criança significa "Eu me importo com você".As palavras mais duras escondem o coração mais terno..

Simplificação do vocabulário dos órgãos sexuaisAo contrário do uso finamente dividido de "鸠/柒/捻/閪" em cantonês, a região ocidental depende principalmente das três palavras "锤子" (martelo), "卵" (ovo) e "球" (bola), que têm um uso altamente generalizado.

DiretoOs ocidentais não gostam de rodeios. Se forem insultar alguém, vão fazê-lo em voz alta e com veemência, mas depois de dizerem o que tinham para dizer, acabou e não guardam rancor. Isso contrasta fortemente com a estratégia do "tabu homofônico" predominante no sul da China.

Rica em herança chinesa antigaO dialeto Dingxi conserva um grande número de usos do chinês antigo em palavras como "da" (pai), "houhou" (cunhadas) e "fangxia" (clã).

O vocabulário para "tolo" é extremamente rico.No oeste da China, existem termos específicos para insultar alguém chamando-o de "estúpido" — "Guawazi" em Shaanxi, "Haer" em Chongqing, "Banyanhan" e "Bantangzi" em Gansu, e "Bangdou" e "Dati" em Guizhou — refletindo a ênfase da região na "inteligência" e sua zombaria da "desajeitada".

    A região oeste é vasta e abriga muitos grupos étnicos. Quando os ocidentais falam palavrões, muitas vezes não é porque estão realmente com raiva, mas sim...Sinais de que você está tratando alguém como um dos seus.Não entre em pânico ao ouvir isso, mas não é recomendável que os iniciantes o usem proativamente.

    Leitura adicional:

    Compare anúncios

    Comparar