中国西部における口語表現とスラング
中国西部(カバー)陝西省、甘粛省、青海省、寧夏、新疆、四川省、貴州省、雲南省、チベット、重慶、広西、内モンゴル話し言葉中央平原中国語そして西南方中国語主に、言語スタイル。生々しく率直な彼らはしばしば、感情のはけ口として、また人間関係の指標として、下品な言葉(罵り言葉)を使う。
下品さの核心は、陝西省や甘粛省のように、性器や排泄物に関するものである。ハンマー「(男根、否定または軽蔑を示す)」臆病者(人に対する蔑称)を組み合わせて「ハ・ソン「(悪者。愛情を込めて使う場合もあれば、罵りとして使う場合もある)。四川省と重慶市では『…』と呼ばれている。」老子「自己認識」、「カメ「侮辱はしばしば『…』で終わる」泥棒「」「良い「」などの間投詞の使用は、「激しくもユーモラスな」独特のスタイルを生み出します。
目次

西部地域における言語概要
中国西部で話されている言語は、中国南部で話されている言語とは根本的に異なる。
| 比較対象寸法 | 中国南部地域(広東省/福建省/客家) | 西部地域 (南西北京語/北西北京語) |
|---|---|---|
| 音声特性 | 開始声調、閉音節、複合声調(広東語には9つの声調がある) | 開始音はなく、主に開音節で、声調は少ない(通常4声調)。 |
| 冒涜的な論理 | 性器に関する語彙は非常に専門的で、単語の語中挿入として使用されることがある。 | 「ハンマー」や「卵」といった単語を頻繁に使い、構造よりもニュアンスを強調する。 |
| 侮辱的なスタイル | 微妙で間接的、そしてタブーを避けるために同音異義語に頼っている | 直接的で、激しく、声が大きいそれは脅威の感覚を伴い、「行動を起こす」意思があることを示唆している。 |
| 文化人 | 実用的で、礼儀正しさにも気を配る。 | 粗野さ、率直さ、そして辛辣な物言いは、親密さの表れである。 |
西洋の話し言葉の主な特徴は以下のとおりです。最も厳しい言葉の裏には、最も優しい心が隠されている。「一撃でぶっ殺してやる!」といったフレーズは、旧友同士が再会した際の挨拶に過ぎないのかもしれない。

よく使われる基本的な罵り言葉
以下の語彙は、中国西部(中国語圏南西部および中国北西部の一部)の大部分で一般的に使用されています。
| 冒涜 | 発音する | 本来の意味 | 実用的使用 | 地域分布 |
|---|---|---|---|---|
| ハンマー | チュイ・ジ | ハンマーは、比喩的に男性器を指す言葉として用いられる。 | 1. まったく何もない(「何もない!」=何もない!) 2. 間投詞(「ハンマー!」=ちくしょう!) | 四川省、重慶市、貴州省、雲南省 |
| 卵 | ルアン | 男性器 | 調子を強調する場合、「とても」に似ています(「とてもイライラする」)。否定する場合(「ああ、いやだ!」=「ありえない!」)。 | 貴州省と広西チワン族自治区の桂柳方言地域 |
| ボール | 秋 | 「ボール」は男性器の比喩表現である。 | 「hammer」の使い方と同様です(「None of your business」=「none of your business」)。 | 四川省、重慶市、陝西省 |
| 日 | リー | 性交 | 動詞や間投詞(例:「Oh my!」)も接中語として機能することがあります。 | 西部地域全体 |
| 尻/㞗 | gǒu / qiú | 肛門/男性器 | 甘粛方言では「脬子儿」は睾丸を意味し、関中方言では「㞗」は「ハンマー」と同様の意味で使われる。 | 甘粛省と陝西省 |

陝西省(関中方言)
陝西省の方言、特に西安を中心とする関中方言は、以下のような特徴を持つ。深く、喉の奥から出るような音彼の話し方は、まるで喉に痰が詰まっているかのようだ。
| キャッチフレーズ/罵り言葉 | 発音する | 意味 | 述べる |
|---|---|---|---|
| 見えますか? | nǐ néng chuā | お前は何もまともにできない、役立たずだ。 | 「歘」は短く鋭い音を模倣しており、陝西省で最も代表的な「罵り言葉」ですが、友人同士の日常的な冗談にも使われます。 |
| ハ・ソン | hā song | 悪者、悪い人たち | 性格の悪い人を叱責するために使われた。 |
| 失われた瞳 | sāng yǎn | 恥ずべき、迷惑な、行儀の悪い | 陝西省関中で使われている主要な用語は、古代中国語の「伤廉」(shānglián)という言葉に由来している可能性がある。 |
| PIA | ピア | 行為を不適切または下品と表現する | 例えば、「これはあまりにも露骨すぎた」。 |
| 日本のタトゥー | rì tā | 壊れた、台無しになった、めちゃくちゃになった | 「君はこれを台無しにした」とは、君がそれを台無しにしたという意味です。 |
| ジダ/ウダ/エイダ | zhì da / wù da / à da | ここ/あそこ/どこ | よく使われる疑問詞 |
| ワイルドチャイルド | yěr ge | 昨日 | 時間条件 |
| 気候 | kè lǐ mǎ cā | 急いで、急いで | この促すような表現は、テュルク諸語に由来すると考えられている。 |

甘粛省(蘭州語、定渓語)
甘粛省の方言は粗野で直接的であり、定渓方言は甘粛省で最も代表的な方言の一つで、生き生きとした地域特有の表現が数多く存在する。
| キャッチフレーズ/地域の言い回し | 発音する | 意味 | 述べる |
|---|---|---|---|
| グループ | zǔ sà | 何をするか? | 蘭州方言は、外国人が最もよく耳にする言語である。 |
| ズア唠 | ズア・ラオ | どうしたの | 蘭州弁 |
| シマダ | 西馬帝 | (不明、おそらく感嘆符) | 蘭州方言の古典的な表現については、まだ検証が必要です。 |
| 肥沃な畑 | わーい | 快適で、適していて、素晴らしい | 良い精神状態を表現する |
| 削除済み | ベイシャン | 不運 | 蘭州弁 |
| ガ | ガ | 小さい | 「尕娃」=小さな子供 |
| ダ/ダ | dá | 父親 | 定西方言では、「Ada」は父親を意味する。 |
| 膀胱 | パオ・ズー | 精巣 | 生理学用語も侮辱として使われることがある。 |
| 微細な足のフィルム | jīng jiǎo piān zi | 裸足 | 靴を履いていない人を侮辱する |
| 片目の男/半分旅人 | bàn yǎn hàn | 知能指数が低い人、ばかげた人 | 誰かを愚かだと侮辱する |
| 死んだ犬 | 四谷 | 二流 | 怠惰な人を表現する |
| 子供たちを連れて | liū wá zi | 泥棒 | 定渓方言 |
| 方柯 | 方科 | ギャンブラー | |
| 白いフリント | bái huǒ shí | 一般人 | この比喩は、白い石のように「役に立たないもの」を表現している。 |
| クソ牛 | shǐ pá niú | フンコロガシ(フンコロガシ) | 人を侮辱するために使われる |

四川省と重慶市
四川方言と重慶方言はどちらも西南官話の成都・重慶方言に属するが、そのスタイルはかなり異なっている。四川語は穏やかで、柔らかく、ゆっくりとしていて、洗練されている。(そり舌語の語尾が多い)重慶の方言: 横 (héng)、杠 (gàng)、快 (kuài)、冲 (chōng)(梅の花の音が頻繁に聞こえ、話し方は短く速い。)
| 語彙 | 発音する | 意味 | 述べる |
|---|---|---|---|
| ハンマー | チュイ・ジ | 男性器/なし | 四川省と重慶市は共通して |
| 立ち上がれ | xióng qǐ | 頑張って、諦めないで! | 重慶方言の象徴的なスローガンは、元々は性的な意味合い(男性の勃起を促す)を持っていたが、今ではより一般的な意味合いを持つようになった。 |
| 協力 | ざー チー | 救助活動と支援 | 重慶方言で、「雄起(xiongqi)」と組み合わせて使用される。 |
| ハエル/グアワジ | hā ér / guā wá zi | バカ | 成都では「瓜娃子」と言い、重慶では「哈儿」と言います。 |
| 宝物 | 宝奇 | 愚かで、ばかげている | 「ハアール」よりも穏やかな重慶方言 |
| ハンマー! | chuí zi ó | 間投詞(なんてこった、どうしてそんなことが可能なんだろう?) | 驚きや不満を表明する |
| 古い火 | 老火 | 深刻、厄介、ストレス | 貴州省と四川省には共通点がある |
| 堅実/猛烈 | zā shí / xiōng | シャープ | 貴州省と四川省には共通点がある |
| 卵の火傷 | luǎn huǒ tàng | 非常に怒っている | 貴州語では、元々は「睾丸が焼ける」という意味だった。 |
| 鬼火 | guǐ huǒ cuō | イライラして、怒っている | 貴州方言 |

四川省と重慶市における罵り言葉のスタイルの比較:
| コンテクスト | 四川の人々 | 重慶の人々 |
|---|---|---|
| 交通渋滞 | 彼は絶え間なく罵詈雑言を吐き、早口で話した。 | 彼は彼女を5分間ずっと大声で叱責し続けた。 |
| 麻雀で負けた | 「たいしたことないよ、貯金だと思ってくれ。」 | しまった!ずいぶん深みにはまってしまったな。 |
| さよならを言う | 気をつけて! | 「おい、坊主、行こうぜ!」 |

雲南省
雲南語は西南官話方言群に属するが、少数民族が多いため、多くの民族言語の語彙を取り入れている。
| 口語表現 | 発音する | 意味 | 述べる |
|---|---|---|---|
| プレート製本 | 板章 | 素晴らしい、最高 | 雲南省を代表する最も代表的な称賛の言葉 |
| 何をするか? | zhěng nǎ yàng | 何をするか? | 四川語の「zuo sha zi」に相当する。 |
| 祥陰 | xiāng yīn | 安い | 四川省の「香陰」と同じ起源を持つ。 |
| カオナイ | cáo nài | 気持ち悪い、気持ち悪い | 雲南独特の |
| 不運 | bèi shí | 不運 | 西南方中国語 |
| 愚かな泥棒 | ハンゼイ | 友人同士のニックネーム(「ガイ」に似たもの) | 侮辱的ではない |
| 老孔雀 | lǎo kǒng què | 噂好きで傲慢な人々 | 「老いた孔雀は尾羽を広げる――それは自ら招いた錯覚だ。」 |
| 鬼火 | guǐ huǒ qǐ | 激怒 | 「Douzi Guihuoqi」は「非常に怒っている」という意味です。 |
| サンモンスター | rì guài | おかしい、何かがおかしい | |
| とてもスズメ | què dé hěn | とても面白い、爆笑もの | 「スズメ」=面白い |
| 命を与える | gěi huó | 正しいか、間違っているか? | 疑問詞 |

貴州省
貴州方言は四川方言や雲南方言と非常に相互理解しやすいが、独自の語彙もいくつか存在する。
| 口語表現 | 発音する | 意味 | 述べる |
|---|---|---|---|
| 毛深い果物 | máo là guǒ | トマト | 貴州独自の |
| スイング | kuài dàng | 急いで、素早く! | |
| それは長続きしなかった。 | zhā méi zhù | 我慢できない | |
| ダトゥク | dá tiě | 考えるのが好きではない | 誰かを愚かだと侮辱する |
| 腐ったガキ | ランザイ | 性格の悪い人々 | 広東語の「烂仔」(làn zƐ)に似ています。 |
| 火を放つ | 桂花 | ああ、大変だ、何かが起こった! | |
| 目覚めの水 | 興水 | 学習能力が高く、知能が高い | 「分かりやすい」 |
| ズボンが震える | ヤオ・ク | 下着 | |
| グラム | ケ | 行く | 「どこへ行くの?」=どこへ行くの? |
| 飛びかかる | yī pū pá | 私は転んだ |

中国西部における俗語文化の特徴の概要
「ハンマー文化」中国西北部の人々は、「捶(ちゅい)」という言葉を、怒りから親密さまで、さまざまな感情を表現するのに頻繁に使います。兄弟に「捶で叩いて殺してやる」と言うのは「久しぶりだな」という意味かもしれませんし、子供に「気をつけろ、叩くぞ」と言うのは「お前のことを心配している」という意味かもしれません。最も厳しい言葉の裏には、最も優しい心が隠されている。。
性器に関する用語の簡略化広東語では「鸠/柒/捻/閪」が細かく使い分けられているのに対し、西部地域では主に「锤子」(ハンマー)、「卵」(卵)、「球」(ボール)の3つの単語が使われ、その用法は非常に大まかである。
分かりやすい西洋人は遠回しな言い方を嫌います。侮辱する時は、大声で力強く言いますが、一度言い終えたらそれで終わりで、恨みを抱くことはありません。これは、中国南部でよく見られる「同音異義語のタブー」戦略とは大きく異なります。
古代中国の豊かな遺産定西方言には、「da」(父)、「houhou」(義理の姉妹)、「fangxia」(氏族)といった単語に、古代中国語の用法が数多く残っている。
「愚か者」を表す語彙は非常に豊富だ。中国西部には、「愚か者」を侮辱する独特の言葉がある。陝西省の「グアワズィ」、重慶市の「ハール」、甘粛省の「バンヤンハン」と「バンタンズィ」、貴州省の「バンドゥ」と「ダティ」などだ。これは、この地域が「賢さ」を重視し、「不器用さ」を嘲笑する傾向を反映している。
西部地域は広大で、多くの民族が暮らしている。西部の人々が罵り言葉を使うのは、必ずしも本当に怒っているからではなく、むしろ…誰かを自分の家族のように扱う兆候それを聞いても慌てる必要はありませんが、初心者が積極的に使用することは推奨されません。
さらに読む: