Procurar
Feche esta caixa de pesquisa.

Expressões coloquiais e gírias no norte da China

中國華北地區口頭禪和土話

Norte da ChinaMandarim(especialmente)Pequim,Tianjin,HebeiO dialeto do norte possui forte regularidade em sua estrutura gramatical e afixos. Uma vez dominados, soará muito "rústico" e autêntico.


中國華北地區口頭禪和土話
Expressões coloquiais e gírias no norte da China

Início/Fim das PalavrasSignificado e usoÁrea dialetalFrases de exemplo
Ge- (gē)Os prefixos para verbos ou substantivos não têm um significado real, mas tornam a linguagem mais vívida.Shanxi (características principais do dialeto Jin), região central e oeste da Mongólia Interior.Agache-se, dê uma volta, aperte os olhos, mexa-se.
velho- (eu)Os prefixos dos substantivos são usados para se referir a pessoas ou animais, transmitindo uma sensação de amizade ou informalidade.Toda a China do NorteVelho Zhang, Velhos Pais, Velho Milho (milho), Velho Yang (sol, Pequim)
-Filho (-r)O erhua (儿化音) é usado para distinguir significados de palavras ou para indicar algo como pequeno ou carinhoso. É mais comum em Pequim.Pequim-Tianjin e Hebei do NortePó branco → Droga branca; Porta da frente (local específico) → Porta da frente (local)
-cabeça (-tou)Sufixo substantivo ou locativo.Toda a China do NorteEsta extremidade, aquela extremidade, acima, abaixo, dentro, fora, atrás
-bar (-ba)Os sufixos verbais indicam a repetição de uma ação ou a continuação de um estado, e são em certa medida arbitrários.Pequim-Tianjin-HebeiLave rapidamente, amasse, esmague.
中國華北地區口頭禪和土話
Expressões coloquiais e gírias no norte da China

Sintaxe idiomática

pontos de sintaxeDescrição estruturalCorrespondência em mandarimExemplos do norte da China (usando Pequim/Hebei como exemplos)
"Verbo + 不 + 了"Isso enfatiza que a ação não pode ser concluída, e o significado é forte.Não foi possível..., não foi possível..."Eu realmente sou hoje"Impossível sair"Minhas pernas doem." (Mais impotente e categórico do que "Não consigo andar")
"Bom + Não + Adjetivo"Ironia ou para enfatizar o tom.Muito... Realmente..."vocêEu não entendo."Ah!" (Você está tão confuso!) "Isso..."Que assustador!"!" (Que medo!)
"V + ele + substantivo"Expressar determinação e vontade de fazer algo.OK...Hoje nósBeba dele"Vamos beber até cairmos de bêbados!"Durma com eleAcorde naturalmente!
"Dar + substantivo + verbo + 了"Tom passivo ou reativo, frequentemente carregando uma expressão de surpresa ou insatisfação.Por..., coloque..."xícaraEle quebrou."(Ele quebrou a xícara)," "Palavras"Ele tinha toda a razão..
"Não/V+apenas+V/não"Enfatizando a comparação ou a seleção.Bem... de resto...Se você não quiser fazer isso, então não faça."O que tem de tão fantástico nisso!"Vá então"Quem tem medo de quem?"
中國華北地區口頭禪和土話
Expressões coloquiais e gírias no norte da China

Expressões práticas e gírias do dia a dia.

Essas são palavras usadas com frequência no dia a dia; aprendê-las permitirá que você se integre imediatamente ao ambiente local.

Pequim

  • Sem chanceNão confiável, não sério. Exemplo: "Essa pessoa fala de forma tão incoerente."
  • provocandoBrincadeirinha, só batendo papo. Exemplo: "Pare de brincar e vamos ao que interessa!"
  • deixou cair a correnteOs problemas ocorreram em um momento crítico. Exemplo: "Não me decepcione neste momento crucial."
  • avarento:significar. Exemplo: "Ele é extremamente mesquinho e nunca oferece uma refeição a ninguém."
中國華北地區口頭禪和土話
Expressões coloquiais e gírias no norte da China

Tianjin

  • Tocando címbalos (chǎ)Brincadeiras, conversa fiada, sem levar a sério. Exemplo: "Não me provoque, estou falando sério!"
  • EstúpidoUma pessoa com temperamento explosivo que age sem considerar as consequências. Exemplo: "Aquele cara não tem a menor ideia do que está fazendo, não se meta com ele."
  • Domando a ÁguiaForçar-se a permanecer acordado (derivado da arte da falcoaria). Exemplo: "Passei a noite toda acordado assistindo ao jogo e estou com muito sono hoje."
  • Águia-de-cauda-grandeUma pessoa pretensiosa e arrogante. Exemplo: "Pare de fingir que é importante!"
中國華北地區口頭禪和土話
Expressões coloquiais e gírias no norte da China

Hebei

  • Bem-vindoTipo, tipo (frequentemente usado na negativa). Exemplo: "A avó não gosta dele; ele é muito travesso."
  • InsistirVerborrágico, prolixo. Exemplo: "Pare de reclamar, eu já resolvo."
  • VisãoA capacidade de ler nas entrelinhas. Exemplo: "Essa criança não tem noção de decoro; será que ela não viu os adultos conversando?"
中國華北地區口頭禪和土話
Expressões coloquiais e gírias no norte da China

Shanxi

  • Si LiuConfortável e agradável. Exemplo: "Deitado no kang (cama de tijolos aquecida) assistindo TV, que chique!"
  • Mexer ou perturbar (gē jiǎo)Provocar problemas ou causar perturbações. Exemplo: "Pare de fazer alarde aqui, vá brincar em outro lugar."
  • Subir (pá cháng)Formiga (uma palavra arcaica preservada na tradição popular).
中國華北地區口頭禪和土話
Expressões coloquiais e gírias no norte da China

Mongólia Interior

  • Energia manifestadaExibir ou ostentar as próprias habilidades. Exemplo: "Você se acha o máximo? Pare de se exibir!"
  • Cortar mercadoriasUma pessoa que fala de forma inconsistente e se vangloria. Exemplo: "Ele é um vigarista, não acredite nele."
  • Biē queSentindo-me injustiçado e frustrado. Exemplo: "Este assunto é realmente frustrante para mim."
中國華北地區口頭禪和土話
Expressões coloquiais e gírias no norte da China

Palavras tabu e palavrões no norte da China

Na pesquisa acadêmica, a linguagem tabu reflete tensões sociais, atitudes de gênero e cultura popular. O sistema de palavrões do norte da China é vasto e altamente peculiar. Estrutura comum de palavrões...

A lógica subjacente à linguagem obscena no norte da China é "Insulto sexual"(Violação de membros femininos da família) e "Supressão baseada na antiguidade".

Estrutura centralilustrarFrases de exemplo
Palavra-chave: 肏 (Cào)O equivalente à palavra mandarim "操" geralmente se refere à mãe ou a uma mulher mais velha da outra pessoa."Vai se foder!" (O insulto máximo, usado em conflitos intensos)
Variações e gramáticaVerbo + você + parente consanguíneo + título"Vou te espancar até você virar polpa!" (ênfase adicionada) "Que se fodam seus ancestrais!"
中國華北地區口頭禪和土話
Expressões coloquiais e gírias no norte da China

Palavrões característicos de Pequim, Tianjin e Hebei

palavrasSignificado literal/originalSignificado real e classificação de usoárea
Ya/ Ya Ting DeFilho ilegítimo de uma empregada doméstica.Durante o conflito: "Você está pedindo por isso!"
Entre amigos próximos: "Ele está atrasado de novo."
Pequim
NimaA pronúncia contínua de "sua mãe"O tom é mais leve do que em Pequim e é frequentemente usado para expressar surpresa ou impotência, semelhante a "Meu Deus".
Exemplo: "Nossa, quanta lição de casa!"
Tianjin
IncrívelLinguagem obscena e desenfreadaUsado quando se está extremamente confiante ou arrogante. O antônimo é "idiota".Pequim, Tianjin, Hebei
中國華北地區口頭禪和土話
Expressões coloquiais e gírias no norte da China

Tabus específicos da região do dialeto Jin (Shanxi/Mongólia Interior)

palavrasFunçãoFrases de exemplo
implorarUma interjeição que expressa negação, desprezo ou ênfase, semelhante a "peido"."Você não sabe de nada!" (Você não sabe de nada!) "O que isso te importa?" (O que isso te importa?)
diaÉ um prefixo de frequência muito alta, correspondente a "肏" (cāo), e seu uso é mais generalizado, inclusive como exclamação."Vai se foder!" (equivalente a "a mãe dele"), "Que esquisito!" (estranho, sinistro)
中國華北地區口頭禪和土話
Expressões coloquiais e gírias no norte da China

Regras para o uso de palavras tabu

regrailustrar
Lei da Proximidade e da DistânciaQuando amigos homens se insultam com termos como "idiota" ou "seu desgraçado", isso geralmente é sinal de uma relação próxima; no entanto, usar esses termos com estranhos pode levar imediatamente a um conflito físico.
Tabus de gêneroÉ estritamente proibido usar palavrões relacionados à própria mãe na frente de mulheres mais velhas (como "vá se foder"), pois essa é a provocação mais grave.
DessemanticizaçãoEntre a geração mais jovem, "nima", "wokao" e "damn it" degeneraram de seus insultos sexuais/de linhagem originais para simples partículas modais (semelhantes a "fucking" em inglês para dar ênfase).

Principais palavras tabu (ordenadas da menos à mais agressiva)

Cada região dialetal possui sua própria gíria e palavrões, sendo a região do norte da China, particularmente Pequim e Tianjin, a que apresenta a maior variedade de linguagem vulgar. Essas palavras são altamente ofensivas ou carregam fortes conotações insultuosas.É altamente recomendável não utilizá-lo.No entanto, entender isso pode ser útil ao assistir filmes ou lidar com conflitos.

palavrasSignificado literalSignificado prático e agressãoárea
VocêAbreviação extrema de "Filho(a) da sua filha"Originalmente um termo extremamente ofensivo, agora é coloquialmente abreviado para "você", mas ainda carrega uma forte conotação de desrespeito e provocação. Pode ser usado entre amigos, mas contra estranhos é equivalente a declarar guerra.Pequim
panturrilhapanturrilhaNa maioria das vezes, são "bastardos criados como tartarugas" e "falam bobagens". São relativamente suaves quando usados sozinhos, mas ficam mais pesados quando usados em combinação.Nordeste e norte da China
netofilho do filhoInsultos implicam baixa posição hierárquica ou comportamento desprezível. "Fazer-se de bobo" significa fingir-se de impotência ou estupidez. Chamar alguém diretamente de "neto!" é um insulto grave.Norte da China
pirralhoCoelhinhoOs mais velhos repreendendo os mais jovens, ou os colegas insultando-se mutuamente por serem jovens, ignorantes ou astutos.Pequim-Tianjin-Hebei
Seu filho da puta(vulgar)Insultar gravemente a mãe de outra pessoa é um dos palavrões mais ofensivos no norte da China (especialmente em Pequim e Tianjin) e pode facilmente provocar conflitos físicos.Pequim-Tianjin e Hebei do Norte
中國華北地區口頭禪和土話
Expressões coloquiais e gírias no norte da China

Tabus culturais e eufemismos

Em relação a "comer"

Palavras tabuEufemismoMotivos/Regiões
vinagre"Tabus", "Use algo azedo".Em algumas partes de Shanxi (uma importante região produtora de vinagre), as pessoas evitam dizer "beba vinagre" diretamente em situações consideradas de mau agouro.
peraNão separe os alimentos"Dividir peras" é um tabu no norte da China, significando "separação".
guarda-chuvaOferecer presentes, mas não guarda-chuvas."Enviar um guarda-chuva" é equivalente a "enviar um guarda-chuva para alguém que está partindo".
中國華北地區口頭禪和土話
Expressões coloquiais e gírias no norte da China

Em relação à "morte"

áreaPalavras tabuEufemismos comuns
Pequimmorrer"Partiu", "Partiu", "Faleceu".
Tianjinmorrer"Mudou-se", "envelheceu".
Shanximorrer"Morreu" (expressão arcaica mantida)
中國華北地區口頭禪和土話
Expressões coloquiais e gírias no norte da China

Em relação a "azar"

Região/IndústriaPalavras tabuAfirmações/razões alternativas
Barqueiros e comerciantes de TianjinvezA palavra para "panqueca" deveria ser "Zhang Bing" (porque as panquecas precisam ser viradas).
Minas de carvão de Hebei e PequimPressionando para baixo, desmoronandoEvite dizer isso diretamente para não associá-lo a desastres em minas.
Pradaria da Mongólia InteriorNão aponte ou conte o gado indiscriminadamente.Eles acreditavam que isso traria um desastre.
中國華北地區口頭禪和土話
Expressões coloquiais e gírias no norte da China

Como lidar com a provocação

Se alguém usar as seguintes palavras para te atacar, significa que a outra pessoa está em um estado de extrema raiva:

Palavras ouvidasO significado da representaçãoResposta/Ação Sugerida
VocêA provocação grosseira dos habitantes de Pequim.Ele disse: "Por favor, fale corretamente."
Sua mãe XSinal extremamente perigosoSaia imediatamente ou chame a polícia.
Procurando apanhar/procurando a morteA outra parte avisou que estava prestes a tomar medidas (o termo "slap" significa bater em alguém).Mantenha distância para evitar o agravamento do conflito.
中國華北地區口頭禪和土話
Expressões coloquiais e gírias no norte da China

Resumo e recomendações

  1. gramática de prefixosOuça e use "ge-", "-ba" e "haobu + V" com mais frequência e aprenda a estrutura "Vtage + substantivo" para soar autêntico.
  2. GíriaUsar termos como "habilidoso", "tocador de pratos" ou "de olhar atento" não ofenderá ninguém; pelo contrário, fará com que você pareça bem informado.
  3. Tabus e palavrões:Nunca o utilize de forma proativa.Evite palavrões. Mesmo que você os entenda, não os imite. Xingar em um dialeto local não vai te deixar com uma aparência legal; só vai te causar problemas.

Leitura adicional:

    Compare anúncios

    Comparar