Rechercher
Fermer ce champ de recherche.

Expressions familières et argot en Chine occidentale

中國西部地區口頭禪和土話

Chine occidentale(revêtement)Shaanxi,Gansu,Qinghai,Ningxia,Xinjiang,Sichuan,Guizhou,Yunnan,Tibet,Chongqing,Guangxi,Mongolie intérieureLangue parléeMandarin des plaines centralesetMandarin du Sud-OuestPrincipalement. Style linguistique.brut et directIls utilisent souvent les grossièretés (les jurons) comme exutoire à leurs émotions et comme marqueur de leurs relations.

La vulgarité de base tourne autour des organes sexuels et des excréments, comme dans le Shaanxi et le Gansu.marteau"(phallus, indiquant la négation ou le mépris),"Lâche(Un terme péjoratif pour une personne) combiné pour former "Ha Song"(Méchant, peut être utilisé affectueusement ou comme une insulte). Au Sichuan et à Chongqing, on l'appelle '...'"Lao Tseu"auto-identification", "tortueLes insultes se terminent souvent par « ... »voleur"BienL'utilisation d'interjections telles que "" crée un style unique, à la fois féroce et humoristique.


中國東北三省女人
Les femmes du nord-est de la Chine

Aperçu linguistique dans la région de l'Ouest

La langue parlée dans l'ouest de la Chine diffère fondamentalement de celle du sud de la Chine :

Dimensions de comparaisonRégion du sud de la Chine (Guangdong/Fujian/Hakka)Région occidentale (mandarin du sud-ouest/mandarin du nord-ouest)
Caractéristiques de la paroleTon entrant, syllabe fermée, tons complexes (le cantonais possède 9 tons)Il n'a pas de ton entrant, principalement des syllabes ouvertes et peu de tons (généralement 4 tons).
Logique des grossièretésLe vocabulaire relatif aux organes sexuels est très spécialisé et peut être utilisé comme insertion infixe dans les mots.Utilisez fréquemment des mots simples comme « marteau » et « œuf », en privilégiant le ton plutôt que la structure.
Style insultantSubtil, indirect et s'appuyant sur des homophones pour éviter les tabous.Direct, féroce, bruyantElle véhicule un sentiment de menace, impliquant une volonté de « passer à l'action ».
Personnalité culturellePratique et poli.La rudesse, la franchise et une langue acérée sont des expressions d'intimité.

Les caractéristiques fondamentales du langage parlé occidental sont :Les mots les plus durs cachent les cœurs les plus tendres.Une phrase comme « Je vais te tuer d'un seul coup de poing ! » pourrait tout à fait servir de salutation entre vieux amis lors de retrouvailles.

中國西部地區口頭禪和土話
Expressions familières et argot en Chine occidentale

Gros mots courants de base

Le vocabulaire suivant est couramment utilisé dans la majeure partie de la Chine occidentale (régions du sud-ouest où l'on parle mandarin et certaines parties du nord-ouest de la Chine) :

impiétéprononcersens originelUtilisation pratiquerépartition régionale
marteauchuí ziUn marteau, utilisé métaphoriquement pour désigner les organes génitaux masculins.1. Rien du tout (« Tu n'as rien ! » = Tu n'as rien !) 2. Interjection (« Zut ! » = Zut !)Sichuan, Chongqing, Guizhou, Yunnan
œufluǎnorganes génitaux masculinsPour souligner le ton, comme avec « très » (« Tellement agaçant ») ; pour nier (« Oh non ! » = Pas question ! »).Région dialectale de Guiliu, à la frontière entre le Guizhou et le Guangxi
balleqiú« Balle » est une métaphore pour désigner les organes génitaux masculins.Similaire à l'utilisation du mot « marteau » (« Ça ne vous regarde pas » = ça ne vous regarde pas)Sichuan, Chongqing, Shaanxi
jourrapports sexuelsLes verbes et les interjections (par exemple, « Oh mon Dieu ! ») peuvent également fonctionner comme des infixes.Toute la région occidentale
尻/㞗gǒu / qiúAnus/Organes génitaux masculinsDans le dialecte du Gansu, « 脬子儿 » désigne les testicules ; dans le dialecte de Guanzhong, « 㞗 » est utilisé de manière similaire à « marteau ».Gansu et Shaanxi
中國西部地區口頭禪和土話
Expressions familières et argot en Chine occidentale

Shaanxi (dialecte Guanzhong)

Le dialecte du Shaanxi, représenté par le dialecte de Guanzhong centré autour de Xi'an, se caractérise par...Profond, avec un son gutturalOn dirait qu'il a un glaire coincé dans la gorge.

Expressions accrocheuses/gros motsprononcersignificationRemarque
Tu vois ?nǐ néng chuāTu ne sais rien faire correctement, tu es inutile."歘" imite un son court et aigu et est le "gros mot" le plus représentatif du Shaanxi, mais il peut également être utilisé dans les plaisanteries quotidiennes entre amis.
Ha Songhā sóngLes méchants, les méchantsUtilisé pour réprimander les personnes de mauvaise moralité.
yeux perdussāng yǎnHonteux, agaçant, mal élevéLa terminologie de base utilisée à Guanzhong, Shaanxi, pourrait provenir de l'ancienne expression chinoise "伤廉" (shānglián).
PIApiǎQualifier un comportement d'indécent ou de vulgairePar exemple, « Cela a été fait de manière beaucoup trop flagrante. »
Tatou japonaisrì tāCassé, ruiné, gâché« Tu as tout gâché » signifie que tu as tout ruiné.
Zhida/Wuda/Adazhì da / wù da / à daIci/Là/OùMots interrogatifs couramment utilisés
Enfant sauvageyěr gehiertermes temporels
Climatkè lǐ mǎ cāDépêche-toi, dépêche-toiOn soupçonne que la langue utilisée pour inciter à l'action provient des langues turques.
中國西部地區口頭禪和土話
Expressions familières et argot en Chine occidentale

Gansu (dialecte de Lanzhou, dialecte Dingxi)

Les dialectes du Gansu sont rudes et directs, et le dialecte de Dingxi est l'un des plus représentatifs du Gansu, avec un grand nombre d'expressions locales vivantes.

Expressions accrocheuses/dictons locauxprononcersignificationRemarque
Groupezǔ sàCe qu'il faut faire?Le dialecte de Lanzhou est la langue que les étrangers entendent le plus souvent.
zua唠zúa laoQu'est-ce qui ne va pasDialecte de Lanzhou
Simadaxí mǎ dǎi(Inconnu, peut-être un point d'exclamation)Les expressions classiques du dialecte de Lanzhou nécessitent encore une vérification.
champs fertileswò yěConfortable, adapté et excellentDécrire un bon état d'esprit
Supprimébèi shānMalchanceDialecte de Lanzhou
GéorgiePetit"尕娃" = petit enfant
Da/DaPèreEn dialecte de Dingxi, « Ada » signifie père.
vessiepāo zǐrtesticuleLes termes physiologiques sont également utilisés comme insultes.
Film fin pour les piedsjīng jiǎo piān zipieds nusInsulter quelqu'un en disant qu'il ne porte pas de chaussures
Homme à moitié borgne/À moitié voyageurbàn yǎn hànLes gens à faible QI, les gens absurdesInsulter quelqu'un en le traitant de stupide
chien mortsǐ gǒuDe second ordreDécrire une personne oisive
Sortir les enfantsliū wá ziVoleurDialecte Dingxi
Fang Kefāng kèjoueur
silex blancbái huǒ shíprofaneCette métaphore décrit quelque chose d'aussi «inutile» qu'une pierre blanche.
Vache à merdeshǐ pá niúBousier (bousier)Utilisé pour insulter quelqu'un
中國西部地區口頭禪和土話
Expressions familières et argot en Chine occidentale

Sichuan et Chongqing

Le dialecte du Sichuan et le dialecte de Chongqing appartiennent tous deux au sous-dialecte Chengdu-Chongqing du mandarin du Sud-Ouest, mais leurs styles sont assez différents :Le dialecte du Sichuan est doux, feutré, lent et raffiné.(Nombreuses terminaisons rétroflexes) ;Dialecte de Chongqing : 横 (héng), 杠 (gàng), 快 (kuài), 冲 (chōng(Le son de la fleur de prunier est fréquent, et la parole est courte et rapide).

vocabulaireprononcersignificationRemarque
marteauchuí ziOrganes génitaux masculins/RienSichuan et Chongqing commun
Se souleverxióng qǐContinuez, tenez bon !Le slogan emblématique du dialecte de Chongqing, qui avait à l'origine une connotation sexuelle (provoquer l'érection masculine), est désormais devenu plus général.
Ficelerzā qǐVoler à la rescousse et apporter son soutienDialecte de Chongqing, utilisé en conjonction avec "xiongqi" (雄起).
Haer/Guawazihā ér / guā wá ziidiotÀ Chengdu, on dit « gua wazi » (瓜娃子), tandis qu'à Chongqing, on dit « ha'er » (哈儿).
Trésorbǎo qìInsensé, ridiculeDialecte de Chongqing, plus doux que « ha'er »
Marteau!chuí zi óInterjections (bon sang, comment est-ce possible ?)Exprimer sa surprise ou son mécontentement
Vieux Feulǎo huǒSérieux, problématique, stressantLe Guizhou et le Sichuan ont un accès commun
Solide/Férocezā shí / xiōngpointuLe Guizhou et le Sichuan ont un accès commun
brûlure au feu d'œufluǎn huǒ tàngExtrêmement en colèreEn dialecte du Guizhou, cela signifiait à l'origine « testicules en feu ».
Feu folletguǐ huǒ cuōAgacé, en colèredialecte du Guizhou
中國西部地區口頭禪和土話
Expressions familières et argot en Chine occidentale

Comparaison des styles de jurons au Sichuan et à Chongqing:

contextepeuple du SichuanLes habitants de Chongqing
EmbouteillageIl jurait sans cesse, parlant rapidement.Il l'a réprimandée pendant cinq minutes d'affilée, à voix haute.
Perdu au mahjong« Ce n'est rien, considérez ça comme des économies. »Mince alors ! Tu es tombé bien bas.
Dites au revoirPrends soin de toi!Oh"« Espèce d'oie idiote, allons-y ! »
中國西部地區口頭禪和土話
Expressions familières et argot en Chine occidentale

Yunnan

Le dialecte du Yunnan appartient au groupe des dialectes mandarins du Sud-Ouest, mais en raison du grand nombre de minorités ethniques, il a absorbé un grand nombre de mots issus des langues ethniques.

expressions familièresprononcersignificationRemarque
reliure à plaquesbǎn zhāGénial, superLes louanges les plus représentatives du Yunnan
Ce qu'il faut faire?zhěng nǎ yàngCe qu'il faut faire?C'est l'équivalent de "zuo sha zi" au Sichuan.
Xiangyinxiāng yīnBon marchéIl partage la même origine que le « Xiangyin » du Sichuan.
Cao Naicáo nàiDégoûtant, dégoûtantUnique au Yunnan
Malchancebèi shíMalchanceMandarin du Sud-Ouest
Voleur insenséhān zéiSurnoms entre amis (semblables à « gars »)Non péjoratif
Vieux Paonlǎo kǒng quèLes commères et les personnes présomptueuses« Le vieux paon déploie les plumes de sa queue – une illusion qu’il s’inflige lui-même. »
Feu folletguǐ huǒ qǐFurieux"Douzi Guihuoqi" signifie extrêmement en colère.
Monstre solairerì guàiÉtrange, quelque chose cloche
Très petit moineauquè dé hěnTrès drôle, hilarant"Moineau" = drôle
Donner la viegěi huóVrai ou faux ?mots interrogatifs
中國西部地區口頭禪和土話
Expressions familières et argot en Chine occidentale

Guizhou

Le dialecte du Guizhou est très facilement intelligible avec les dialectes du Sichuan et du Yunnan, mais il possède un vocabulaire unique.

expressions familièresprononcersignificationRemarque
fruit poilumáo là guǒTomateunique du Guizhou
Balançoirekuài dàngDépêche-toi, sois rapide !
Ça n'est pas resté.zhā méi zhùJe ne peux pas le supporter
Datukdá tiěPas doué pour la réflexionInsulter quelqu'un en le traitant de stupide
gamin pourrilàn zǎiDes personnes de mauvaise réputationSemblable au mot cantonais "烂仔" (làn zǐ).
Retourner le feuguǎi huǒOh non, il s'est passé quelque chose !
Eau de l'éveilxǐng shuǐrapide à apprendre et intelligent"Facile à comprendre"
Pantalon tremblantyáo kùsous-vêtement
grammealler"Où aller ?" = Où aller ?
bondiryī pū páJe suis tombé
中國西部地區口頭禪和土話
Expressions familières et argot en Chine occidentale

Résumé des caractéristiques de la culture du langage vulgaire dans l'ouest de la Chine

Culture du « martelage »Dans le nord-ouest de la Chine, le mot « chui » (捶, qui signifie frapper) est souvent utilisé pour exprimer toute une gamme d'émotions, de la colère à l'intimité. Dire « Je vais te frapper à mort » à un frère peut signifier « Ça fait longtemps » ; tandis que dire « Attention, je vais te frapper » à un enfant signifie « Je tiens à toi ».Les mots les plus durs cachent les cœurs les plus tendres..

Simplification du vocabulaire des organes sexuelsContrairement à l'utilisation finement divisée de "鸠/柒/捻/閪" en cantonais, la région occidentale s'appuie principalement sur les trois mots "锤子" (marteau), "卵" (œuf) et "球" (balle), qui ont un usage très généralisé.

DirectLes Occidentaux n'aiment pas tourner autour du pot. S'ils veulent vous insulter, ils le feront haut et fort, mais une fois leur message passé, c'est terminé ; ils ne gardent pas rancune. Cela contraste fortement avec la stratégie du « tabou homophonique » employée par les habitants du sud de la Chine.

Riche en héritage chinois ancienLe dialecte de Dingxi conserve un grand nombre d'usages chinois anciens dans des mots tels que « da » (père), « houhou » (belle-sœur) et « fangxia » (clan).

Le vocabulaire relatif au mot « imbécile » est extrêmement riche.Dans l'ouest de la Chine, il existe des termes uniques pour insulter quelqu'un en le traitant de « stupide » — « Guawazi » au Shaanxi, « Haer » à Chongqing, « Banyanhan » et « Bantangzi » au Gansu, et « Bangdou » et « Dati » au Guizhou — reflétant l'importance accordée dans la région à « l'intelligence » et sa moquerie de la « maladresse ».

    L'ouest du pays est vaste et abrite de nombreux groupes ethniques. Quand les Occidentaux jurent, ce n'est souvent pas parce qu'ils sont vraiment en colère, mais plutôt…Signes indiquant que l'on traite quelqu'un comme l'un des siensNe paniquez pas en l'entendant, mais il n'est pas recommandé aux nouveaux venus de l'utiliser de manière proactive.

    Lectures complémentaires :

    Comparer les annonces

    Comparer