Buscar
Cerrar este cuadro de búsqueda.

¿Una vez que te vuelves negro, nunca vuelves atrás?

Once you go black, you never go back?

Esta oración esJerga vulgar/sexyOriginario de la cultura popular estadounidense (difundido a partir del hip-hop, las películas y los programas de entrevistas en los años 90 o antes), su significado central es:

  • Una vezpersona negra(Generalmente refiriéndose a hombres negros) Después de tener relaciones sexuales, sienten que "fue tan bueno" o son súper adictos al "tamaño/habilidad/resistencia/sensación", y sienten que "no puedo volver atrás" cuando tienen relaciones sexuales con otras razas (especialmente personas blancas) en el futuro, y quedan completamente insatisfechos.

En pocas palabras, glorifica/estereotipa a los hombres negros como "especialmente fuertes" o "especialmente grandes" en la cama, de modo que "una vez que lo pruebes, te volverás adicto y nunca mirarás atrás".

Once you go black, you never go back?

Otros posibles juegos de palabras o usos humorísticos

  • Teñirse el pelo de negro: Una vez que te tiñes el pelo de negro, no querrás volver a un color claro (porque el pelo negro te hace parecer más delgada/mejor).
  • Prueba alimentos como el chocolate negro, las semillas de sésamo negro y el azúcar moreno: una vez que pruebes los dulces de color oscuro, te enamorarás de ellos.
  • Sin embargo, en el caso de 99%, especialmente en conversaciones de índole sexual, todo el mundo sabe que se refiere a...sexo interracial(Relaciones sexuales interraciales), especialmente el estereotipo de mujeres blancas y hombres negros.
Once you go black, you never go back?

¿Cómo vemos esto en la realidad?

  • Esta afirmación es esencialmenteEstereotipos raciales + fantasías sexualesEl resultado de esto es algo que a muchos negros les resulta gracioso o incómodo (porque reduce a las personas a "tamaño" o "rendimiento").
  • En realidad, cada persona tiene preferencias diferentes, y el tamaño o la habilidad no guardan relación absoluta con la raza. El orgasmo está más relacionado con la conexión emocional, los preliminares y la comunicación.
Once you go black, you never go back?

Las variaciones más clásicas y comunes

  • Una vez que pruebas lo negro, no hay vuelta atrás.
    La versión original, dirigida a personas negras (generalmente hombres negros y mujeres blancas/asiáticas), enfatizaba que "la piel negra se siente increíble" o que su "tamaño/fuerza" era tan grande que una vez que la pruebas, nunca puedes volver a otras razas. En Hong Kong y las regiones de habla china, se tradujo directamente como "Una vez que pruebas a las personas negras, nunca puedes volver atrás".
Once you go black, you never go back?
  • Una vez que pruebas lo asiático, ya no vuelves a lo caucásico.
    (Una vez que pruebes con asiáticos, nunca querrás volver a probar con caucásicos).
    Este es un estereotipo común entre las comunidades blancas y negras con respecto a los asiáticos (especialmente las mujeres asiáticas), que enfatiza "habilidades refinadas", "obediencia", "resistencia" o "pequeñas pero poderosas". Alguien en Reddit comentó que, después de que su exnovio fuera coreano, "nunca más salió con alguien caucásico".
Once you go black, you never go back?
  • Una vez que pruebas lo blanco, sabes lo que está bien. / Una vez que te vuelves blanco, tu crédito está bien.
    (Una vez que lo hayas probado, sabrás qué es correcto/qué es confiable).
    La versión humorística se dirige a las personas blancas (generalmente hombres blancos), jugando con dobles sentidos como "las personas blancas tienen buen crédito", "son ricas", "tienen estabilidad" o "derechos legales". Se usa comúnmente en monólogos cómicos para parejas interraciales con fines de autocrítica o réplica.
Once you go black, you never go back?
  • Una vez que pruebas el estilo latino/latina, ya no hay vuelta atrás.
    (Una vez que pruebas la comida latina, no hay vuelta atrás)
    Hace hincapié en que los latinos son "apasionados", "ardientes", "rítmicos" y tienen "sexo como un baile".
Once you go black, you never go back?
  • Una vez que te vuelves moreno, nunca vuelves atrás.
    (Una vez que pruebes el marrón, no querrás ir más allá).
    Una variante del tono de piel morena de la India/Asia del Sur/Latina, así es como los hombres indios se jactan.
Once you go black, you never go back?
  • Una vez que pruebas el pelirrojo, no hay vuelta atrás.
    (Una vez que pruebas el pelo rojo, no hay vuelta atrás).
    Utilizaron referencias a personas "sexys" y "únicas" para atacar a personas blancas pelirrojas.
Once you go black, you never go back?

Otras variantes vulgares/negativas (a menudo con connotaciones racistas)

  • Una vez que te vuelvas negro, querrás recuperar tu dignidad.
    (Tras haber probado el negro, quiero recuperar mi dignidad)
    Versión negativa y sarcástica.
Once you go black, you never go back?
  • Una vez que te vuelves negro, nadie te quiere de vuelta.
    (Intenta coger el negro, nadie quiere que vuelvas atrás)
    Una transformación aún más venenosa.
Once you go black, you never go back?
  • Una vez que pruebas el blanco, nada más parece correcto.
    (He probado el blanco, pero ninguno de los demás funcionó).
    Versión inversa.

Lectura adicional:

Comparar listados

Comparar