تلاش کریں۔
اس سرچ باکس کو بند کریں۔

جنوب مشرقی ایشیائی بول چال اور بول چال

東南亞口頭禪和土話

جنوب مشرقی ایشیا میں زبانوں کی وسیع اقسام ہیں، جو بنیادی طور پر دو بڑے خطوں میں تقسیم ہیں: براعظم جنوب مشرقی ایشیا اور سمندری جنوب مشرقی ایشیا، جن کا تعلق کئی مختلف زبانوں کے خاندانوں سے ہے۔


مینلینڈ چین اور جنوب مشرقی ایشیا

تھائی لینڈسرکاری زبان تھائی ہے، جس کا تعلق تائی کدائی زبان کے خاندان سے ہے۔ یہ تھائی حروف تہجی کا استعمال کرتا ہے اور اس کی چار اہم بولیاں ہیں: وسطی، شمالی، شمال مشرقی اور جنوبی، جس میں مرکزی بنکاک بولی معیاری ہے۔

ویتنامسرکاری زبان ویتنامی ہے، جس کا تعلق آسٹروآشیائی زبان کے خاندان کی Mon-Khmer شاخ سے ہے۔ یہ پہلے چینی حروف اور Nôm اسکرپٹ کا استعمال کرتا تھا، لیکن اب لاطینی حروف تہجی پر مبنی Quoc اسکرپٹ استعمال کرتا ہے، جس میں چھ ٹونز ہیں۔

لاؤسسرکاری زبان لاؤ ہے، جو تھائی سے بہت ملتی جلتی ہے اور اسی تائی-کدائی زبان کے خاندان سے تعلق رکھتی ہے۔ لاؤ حروف تہجی استعمال کیا جاتا ہے، اور تھائی باہمی طور پر قابل فہم ہے، اگرچہ لکھنے کا نظام قدرے مختلف ہے۔

کمبوڈیاسرکاری زبان خمیر ہے، جس کا تعلق آسٹروشیائی زبان کے خاندان سے ہے۔ یہ خمیر حروف تہجی کا استعمال کرتا ہے، جو دنیا کے قدیم ترین تحریری نظاموں میں سے ایک ہے، اور اس میں ٹونز نہیں ہیں۔

میانمارسرکاری زبان برمی ہے، جس کا تعلق تبتی-برمن زبان کے خاندان سے ہے۔ یہ ایک گول برمی حروف تہجی کا استعمال کرتا ہے، جو اولڈ مون اور پیو اسکرپٹ سے ماخوذ ہے، اور اس کے چار ٹونز ہیں۔

東南亞口頭禪和土話
جنوب مشرقی ایشیائی بول چال اور بول چال

اوقیانوس جنوب مشرقی ایشیا

ملائیشیا,سنگاپور,برونائیمالے تینوں ممالک کی مشترکہ زبان ہے۔ مالائی کا تعلق آسٹرونیشیائی زبان کے خاندان سے ہے اور اسے لاطینی حروف تہجی (رومی) کا استعمال کرتے ہوئے لکھا جاتا ہے۔ انڈونیشیائی اور مالائی بڑی حد تک باہمی طور پر قابل فہم ہیں، لیکن الفاظ اور ہجے میں فرق ہے۔

انڈونیشیاسرکاری زبان انڈونیشیائی ہے، جس کا تعلق آسٹرونیشیائی زبان کے خاندان سے ہے۔ یہ مالے کی بنیاد پر تیار کیا گیا تھا، لاطینی حروف تہجی استعمال کرتا ہے، اور جنوب مشرقی ایشیا میں سب سے زیادہ بولی جانے والی زبان ہے۔

فلپائنسرکاری زبان Tagalog (فلپائنی) ہے، جس کا تعلق آسٹرونیشیائی زبان کے خاندان سے ہے۔ یہ لاطینی حروف تہجی کا استعمال کرتا ہے اور اس میں ہسپانوی اور انگریزی کے قرض کے الفاظ کی ایک بڑی تعداد ہے۔

مشرقی تیمورسرکاری زبانیں ٹیٹن اور پرتگالی ہیں۔ ٹیٹن کا تعلق آسٹرونیشین زبان کے خاندان سے ہے اور وہ پرتگالی اور انڈونیشیائی زبانوں سے بہت زیادہ متاثر ہے۔

عام طور پر، مین لینڈ پر جنوب مشرقی ایشیا ہندوستانی اور چینی ثقافتوں سے متاثر ہے، اور اس کی زبانوں میں اکثر لہجے اور مکمل حرفی ڈھانچے ہوتے ہیں۔ سمندر پر جنوب مشرقی ایشیا زیادہ تر آسٹرونیشیائی زبان کے خاندان سے تعلق رکھتا ہے، جس کی خصوصیت کھلے حرفوں اور بغیر لہجے سے ہوتی ہے، اور عام طور پر تحریری طور پر لاطینی حروف تہجی کا استعمال کرتا ہے۔

東南亞口頭禪和土話
جنوب مشرقی ایشیائی بول چال اور بول چال

مین لینڈ جنوب مشرقی ایشیا

اس خطے میں بولی جانے والی زبانیں زیادہ تر [مقامی/مقامی] کی ہیںژوانگ ڈونگ زبان کا خاندان(تھائی لینڈ، لاؤس) اورآسٹرواسیٹک زبان کا خاندان(ویت نام اور کمبوڈیا) میں پیچیدہ ٹونل سسٹم ہیں اور ان کے سیاق و سباق "چہرے" کو برقرار رکھنے کی ضرورت سے بھرے ہوئے ہیں۔

1. تھائی لینڈ - زبان کا کوڈ: TH

تھائی زبان میں قسم کے الفاظ انتہائی بین الاقوامی علاقوں میں زیادہ عام ہیں، اور لہجہ عام طور پر لہجے اور شائستہ اختتامی لفظ (جیسے کرب/کا) پر منحصر ہوتا ہے۔

عام کیچ فریسز

  • مائی قلم رائے (ไม่เป็นไร)"یہ ٹھیک ہے، شرم مت کرو۔" یہ تھائی طرز زندگی کا بنیادی حصہ ہے، جو ایک پر سکون اور آسان رویہ کی نشاندہی کرتا ہے۔ یہ ٹھیک ہے ~ اگر آپ میری بیوی کے ساتھ سوتے ہیں تو ٹھیک ہے؟ میں تمہاری ماں کے ساتھ سوتا ہوں؟ یہ سب ٹھیک ہے ~ تھائی اتنے پرسکون ہیں کہ وہ "سبائی" (قبولیت کا ایک تھائی اظہار) کے ساتھ گلے لگانا بھی قبول کرتے ہیں۔
  • سبائی سبائی (สบายๆ)اسے آہستہ سے لے لو، آرام دہ محسوس کرو، آرام کرو. زندگی کی آرام دہ رفتار کو بیان کرتا ہے۔ اسے آہستہ سے لے لو ~ اچھا لگ رہا ہے ~ ہاں ~ ایسے ہی آہستہ آہستہ اسے میرے اندر داخل کرو ~ اتنا آرام دہ ~ صبائی مر گئی ہے۔

حلف برداری/مقامی زبان

  • Ai Hia (ไอ้เหี้ย):انتباہ: انتہائی جارحانہاصل میں ایک "عفریت چھپکلی" کا حوالہ دیتے ہوئے، یہ سب سے زیادہ زہریلی توہین ہے، جو کسی کو بدصورت، لالچی، یا مانیٹر چھپکلی کے طور پر حقیر کے طور پر بیان کرنے کے لیے استعمال ہوتی ہے۔
    چونکہ مانیٹر چھپکلی نفرت اور غداری کی علامت ہے، اس لیے ان کا کبھی ذکر نہ کریں جب تک کہ آپ کا کوئی قریبی دوست مذاق نہ کر رہے ہوں۔ یہ آسانی سے سنگین تنازعہ یا جسمانی تشدد کو بھڑکا سکتا ہے۔
    یہ لفظ سنتے ہی تھائی عام طور پر انتہائی غصے میں آجاتے ہیں۔
    تم وشال مانیٹر چھپکلی ~ مجھے بھاڑ میں جاؤ ~ یہ بہت مشکل ہے ~
  • با (บ้า)"پاگل" یا "نفسیاتی"۔ اکثر ان لوگوں کی توہین کرتے ہیں جو اپنے رویے پر قابو کھو چکے ہیں۔
  • Ngua (โง่): احمق، احمق۔ یہ ظاہر کرنے کے لیے استعمال کیا جاتا ہے کہ دوسرے شخص نے کچھ بچکانہ یا احمقانہ کام کیا ہے۔
  • کھی نوک (ขี้นก)لغوی معنی "پرندوں کا گرنا" ہے، لیکن یہ ایک بیکار یا کمتر شخص کے لیے بھی استعمال ہوتا ہے۔
  • کلاسیکی کلائمکس لائن:Aroy mak mak(مزیدار ~ بہت تازگی ~) وہ کمر مروڑتے ہوئے چلائی۔

    اگر آپ "ایک پریشان کن شخص" یا "ایک حقیر آدمی" کا اظہار کرنا چاہتے ہیں، تو براہ کرم ہلکے الفاظ استعمال کریں، جیسے:Ai Choa (ไอ้ชั่ว)(کمینے/بدمعاش) یا Ai Ngo (ไอ้งั่ง)(بیوقوف / احمق)، لیکن یہاں تک کہ یہ الفاظ سخت منفی مفہوم رکھتے ہیں، لہذا یہ اب بھی مشورہ دیا جاتا ہے کہ روزانہ کی بات چیت میں ان سے گریز کریں۔

    東南亞口頭禪和土話
    جنوب مشرقی ایشیائی بول چال اور بول چال

    2. ویتنام – زبان کا کوڈ: VN

    ویتنامی بے ادبی انتہائی دھماکہ خیز ہے اور اس میں اکثر "خاندان" اور "جانوروں" کے درمیان روابط شامل ہوتے ہیں۔

    عام کیچ فریسز

    • Di Đi Mau"جلدی کرو!" ویتنام میں ٹریفک افراتفری کا شکار ہے۔ یہ سب سے زیادہ عام درخواستوں میں سے ایک ہے جسے سنا جاتا ہے۔ "جلدی کرو! اسے داخل کرو! اسے گہرائی میں داخل کرو!"
    • Không Sao Đâuیہ ٹھیک ہے، یہ ٹھیک ہے۔ تھائی "مائی پین رائی" کی طرح یہ جملہ ویتنامی لوگوں کی شمولیت کی عکاسی کرتا ہے۔
    • کلائمکس کے دوران چیخنا ضروری ہے:Điên rồi ~ Em đang ra~(میں پاگل ہو رہا ہوں ~ میں اسے تھوکنے جا رہا ہوں ~)
    • Đụ Má ~ Đụ em đi!اپنی ماں کو بھاڑ میں جاؤ! اب مجھے بھاڑ میں جاؤ! میری ماں کی چوت کو سخت چودو!
    • آہا تھونگ چو Đẻتم ایک کتیا کے بیٹے ~ تمہارا عضو تناسل بہت بڑا ہے ~ مجھے موت کے لئے بھاڑ میں جاؤ ~
    • حلف برداری/مقامی زبان
      • Đụ má / Du ma (Đù Mẹ):انتباہ: ویتنامی بے حرمتیانگریزی F-لفظ کے مساوی، اس کا لفظی ترجمہ ہوتا ہے "Fuck your mother." یہ سب سے سخت توہین ہے۔ یہ مشاہدہ کیا گیا ہے کہ غیر ملکیوں کو اس کے استعمال کے خلاف مشورہ دیا جاتا ہے، کیونکہ وہ اس کی شدت کا اندازہ نہیں لگا سکتے۔ ویتنامی ثقافت میں، اسے انتہائی سیدھا اور بدتمیز سمجھا جاتا ہے۔"Đụ má / Du ma" ایسا لفظ نہیں ہے جسے اتفاق سے استعمال کیا جا سکے۔اگر آپ ویتنامی نہیں ہیں، جس لمحے آپ یہ کہیں گے، دوسرا شخص سوچے گا کہ آپ انتہائی اشتعال انگیز یا ان کی ماں کی توہین کر رہے ہیں۔
      • Đồ Khốn (Đồ Khốn Nạn)کمینے، بدمعاش۔ ایک انتہائی حقیر یا شرمناک شخص کی وضاحت کرنے کے لئے استعمال کیا جاتا ہے۔
      • Thằng Chó Đẻ"تم کتیا کا بیٹا۔" ایک بہت ہی گھٹیا توہین۔
      • Con Khỉ / Đồ Khỉتم بندر۔ یہ ایک توہین ہے جس کا مطلب ہے کہ کوئی بندر کی طرح بے چین اور احمق ہے۔
      • Điên / Điên Khùng: پاگل آدمی
    東南亞口頭禪和土話
    جنوب مشرقی ایشیائی بول چال اور بول چال

    3. لاؤس – زبان کا کوڈ: LA

    لاؤ تھائی کے مقابلے میں "نرم" لگتا ہے، لیکن فرانسیسی استعمار اور بدھ ثقافت کے اثر و رسوخ کی وجہ سے، عوام میں بے حیائی نسبتاً کم استعمال ہوتی ہے۔

    عام کیچ فریسز

    • بو پین نیانگ (ບໍ່ເປັນຫຍັງ)کوئی مسئلہ نہیں (تھائی مائی پین رائے کی طرح)۔ کوئی مسئلہ نہیں ~ مجھ میں داخل کرنے میں کوئی حرج نہیں ہے ~ اندر شوٹنگ کوئی مسئلہ نہیں ہے ~
    • Kin Khao (ເຂົ້າ)"چاول کھاؤ" ایک عام سلام ہے، جو کسی سے ملتے وقت استعمال ہوتا ہے۔

    حلف برداری/مقامی زبان

    • حلف برداری کے حوالے سے یہ ایک بہت ہی بند ثقافت ہے۔لاؤ ثقافت نسبتاً معتدل اور قدامت پسند ہے۔ آن لائن تلاشیں شاذ و نادر ہی واضح بے حیائی ظاہر کرتی ہیں۔ سب سے عام توہین میں عام طور پر جانور شامل ہوتے ہیں (جیسے کسی کو بھینس کہنا: سست، بیوقوف) یا براہ راست دوسرے شخص پر "ذہنی طور پر معذور" ہونے کا الزام لگاتے ہیں۔
    • مثال:نگو (بیوقوف، تھائی لفظ Ngua کے ساتھ معرفت)۔
    • بی اے (پاگل)
      東南亞口頭禪和土話
      جنوب مشرقی ایشیائی بول چال اور بول چال

      4. کمبوڈیا – زبان کا کوڈ: KH

      خمیر میں، کسی بزرگ یا ہم مرتبہ کو غلط طریقے سے مخاطب کرنا اکثر غیر کہی ہوئی "توہین" کی ایک شکل ہے۔

      عام کیچ فریسز

      • سوم پاس (សូមពស់)"نمستے" اشارہ کرتے وقت استعمال کیا جانے والا سلام بھی ایک عام اظہار ہے، جیسے "معاف کیجئے گا/مجھے آپ کو پریشان کرنے کے لیے معذرت"۔
      • متے / پتے: گھر جاؤ (جس کا تلفظ "en die" سے ملتا جلتا ہے)، روزمرہ کا اظہار۔
      • عی سلاب ~تم کمینہ کمینے! مجھے اپنے بڑے لنڈ سے سزا دو!

      حلف برداری/مقامی زبان

      • Ai (អ៊ី) :انتباہ: انتہائی جارحانہیہ اسم سے پہلے رکھا جانے والا تضحیک آمیز سابقہ ہے۔ اگر آپ کسی کو "عی سلاب" کہتے ہیں تو اس کا مطلب ہے کہ آپ چاہتے ہیں کہ وہ مر جائے۔خصوصی توجہاگر آپ کسی مقامی دوست کو دوستانہ انداز میں "Ah X" کہتے ہیں یا آواز نکالتے ہیں، جیسے کہ "Ai—"، تو اسے توہین سمجھا جائے گا۔
      • Ch'kae (ឆ្កែ): کتا۔ دوسرے شخص کو کتا کہہ کر اس کی توہین کرنا۔
      • جی لو (ជ្រូក)سور کسی کو گندا یا بیوقوف قرار دینے کے لیے استعمال کیا جاتا ہے۔
        東南亞口頭禪和土話
        جنوب مشرقی ایشیائی بول چال اور بول چال

        5. میانمار – زبان کا کوڈ: MM

        برمی لوگ تیز رفتاری سے بولتے ہیں اور طویل مدتی بند سیاسی ماحول کی وجہ سے ان کی مقامی بولیاں بہت علاقائی ہیں۔

        عام کیچ فریسز

        • من-گا-لا-با (မင်္ဂလာပါ)ہیلو (جس کا مطلب خوش قسمتی ہے)، سب سے معیاری سلام۔
        • تھوا می (သွားမယ်)الوداع، میں جا رہا ہوں۔

        حلف برداری/مقامی زبان

        • A-cho (အချော်)کمینے، بدمعاش۔ ایک بہت ہی گھٹیا اصطلاح۔
        • Saw Bo (စော်ဘွား)لغوی معنی ہے "شہزادہ/لارڈ"، لیکن کچھ سیاق و سباق میں یہ ستم ظریفی کے ساتھ استعمال کیا جاتا ہے کہ کسی کو "خراب چھوکری" یا دکھاوے والا شخص کہا جائے۔
        • Hpyet Le Tar (ဖျက်လိုက်မယ်)"f** it" کی طرح، غصے کا اظہار اور چیزوں کو تباہ کرنے کی خواہش۔
        • وی (ဝက်)سور دوسری ثقافتوں کی طرح، یہ کسی کو گندا یا بیوقوف قرار دینے کے لیے استعمال ہوتا ہے۔
          東南亞口頭禪和土話
          جنوب مشرقی ایشیائی بول چال اور بول چال

          میری ٹائم جنوب مشرقی ایشیا

          اس خطے میں بولی جانے والی زبانیں زیادہ تر [مقامی/مقامی] کی ہیںآسٹرونیشین زبانیںثقافت اسلام، عیسائیت، اور چینی تارکین وطن سے گہرا متاثر ہے، اور بے حرمتی کا اکثر مذہبی اور جسمانی اعضاء کا مضبوط تعلق ہوتا ہے۔

          6. ملائیشیا اور 7. سنگاپور - زبان کا کوڈ: MS/SG

          دونوں ممالک "مالے" اور "انگریزی" استعمال کرتے ہیں، لیکن انہوں نے ایک منفرد ہائبرڈ زبان تیار کی ہے جسے "Manglish/Singlish" کہا جاتا ہے۔

          عام کیچ فریسز

          • المکاوہ میرے خدا! صدمے، افسوس، یا حیرت کا اظہار کرنے والا ایک فجائیہ۔ آپ نے اسے اتنی گہرائی میں ڈالا — یہ میرے گریوا تک پہنچ گیا!
          • کر سکتے ہیں۔"ٹھیک ہے! تھوڑا مشکل!" یہ ایک مثبت ردعمل کی نشاندہی کرتا ہے۔
          • مکن"کھاؤ!" یہ ایک مالائی لفظ ہے، اور چینی اور ہندوستانی کھانے کے وقت استعمال ہونے والا ایک عام لفظ ہے۔
          • BTO (بلڈ ٹو آرڈر)سرکاری سبسڈی والے فلیٹس کے لیے درخواست دینا۔ سنگاپور میں، یہ صرف ایک گھر خریدنے کے بارے میں نہیں ہے، بلکہ شادی کرنے کے لئے بھی ایک خوش مزاجی ہے۔

          حلف برداری/مقامی زبان

          • کورنگ اجار / پکی مک (پکی مک):انتباہ: انتہائی جارحانہپہلے سے مراد "آداب کی کمی" ہے، جب کہ مؤخر الذکر ایک انتہائی بے ہودہ جنسی توہین ہے (کسی کو عورت کے جنسی اعضاء کے طور پر پیش کرنا)۔
          • کوٹیک / بٹوہ (بودوہ)کوٹیک مالائی زبان میں "مردانہ اعضاء" کے لیے ایک بے ہودہ اصطلاح ہے۔ بودو کا مطلب ہے ’’بیوقوف‘‘۔
          • کلاسک:کوٹیک کیسل ٹپی سیڈپ چھوٹا عضو تناسل، لیکن ڈالنے پر یہ بہت اچھا لگتا ہے۔
          • کھائی سی / لین جیاؤیہ دراصل Hokkien اور Teochew میں ایک بے ہودہ اظہار ہے، لیکن یہ سنگاپور اور ملائیشیا میں عام طور پر استعمال ہوتا ہے۔ اس کا مطلب ہے "موت" یا مردانہ جننانگ، اور یہ بہت خام ہے۔
          • چاؤ چے الوداع"بدبودار چکن" (ہوکین)۔ یہ سنگاپور اور ملائیشیا کی چینی کمیونٹیز میں ایک انتہائی جارحانہ قسم کا لفظ ہے۔
            東南亞口頭禪和土話
            جنوب مشرقی ایشیائی بول چال اور بول چال

            8. انڈونیشیا - زبان کا کوڈ: ID

            انڈونیشیا کی بے حرمتی عالمی شہرت یافتہ اور انتہائی تخلیقی ہے، جس میں اکثر جانور، جسم کے اعضاء اور مافوق الفطرت شامل ہوتے ہیں۔

            عام کیچ فریسز

            • سانتائی سجاآرام کرو، اسے آہستہ کرو (تھائی لفظ سبائی کی طرح)۔
            • عدوہاوہ، یہ درد ہے! درد یا حیرت کا اظہار کرتا ہے۔
            • Aduh ~ Santai ~اوچ ~ اسے آہستہ سے ڈالیں ~ یہ بہت بڑا ہے۔
            • مکن:کھاؤ۔

            حلف برداری/مقامی زبان

            • انجنگ/بنگسات:انتہائی جارحانہانجنگ کا مطلب ہے "کتا" اور بنگسات کا مطلب ہے "بیڈ بگ"، لیکن جدید بولی جانے والی زبان میں، یہ بہت عام قسم کے الفاظ ہیں، جو تقریباً چینی "他X的" (tā fēi de) کے برابر ہیں۔
            • Kepala Bapak Kau / Pantekپہلے دوسرے شخص کے والد کے سر کی توہین ہے، جو انتہائی بدتمیز ہے۔ مؤخر الذکر منانگاباؤ زبان سے آیا ہے اور اس سے مراد خواتین کی جنسی اعضاء ہے، جو بہت گندی ہے۔
            • مونیت / بابی۔بندر/سور۔ اکثر کسی کی ذہانت یا ظاہری شکل کو کم کرنے کے لیے استعمال کیا جاتا ہے۔
            • گیلاپاگل۔ یہ لفظ اکثر انڈونیشیائی استعمال کرتے ہیں۔
            • بجنگان: بدمعاش، بدمعاش۔ حقیر رویے کے ساتھ ایک شخص کی وضاحت کرتا ہے.
              東南亞口頭禪和土話
              جنوب مشرقی ایشیائی بول چال اور بول چال

              9. فلپائن - زبان کا کوڈ: PH (Tagalog)

              فلپائنی لوگ ہنسنا پسند کرتے ہیں، لیکن جب وہ قسم کھاتے ہیں، تو وہ ہسپانوی کی درندگی کو انگریزی کی براہ راست کے ساتھ جوڑ دیتے ہیں۔

              عام کیچ فریسز

              • بہلا نا"تقدیر پر چھوڑو، رہنے دو۔" یہ فلپائنیوں میں سب سے مشہور مہلک کہاوت ہے، جو مستقبل کے بارے میں ایک بہادر اور پر امید رویہ کا اظہار کرتی ہے۔
              • کویا/ کھایابڑا بھائی/بڑی بہن۔ بزرگوں یا ساتھیوں کے لیے خطاب کی ایک قابل احترام اصطلاح۔
              • سلامت (ہو)آپ کا شکریہ (احترام دکھانے کے لیے ہو شامل کریں)۔

              حلف برداری/مقامی زبان

              • Putang Ina (Puta / Tang Ina):انتباہ: فلپائنی گالی گلوچلفظی ترجمہ "ایک کتیا کا بیٹا" ہے (پوٹا طوائف کے لیے ہسپانوی ہے)۔ یہ ایک قومی طور پر قبول شدہ بول چال کی اصطلاح ہے جسے غصے میں یا دوستوں میں حیران کن طور پر استعمال کیا جا سکتا ہے، لیکن پھر بھی غیر ملکیوں کے لیے اس کا استعمال خطرناک ہے۔
              • گاگوبیوقوف، احمق۔ ہسپانوی لفظ "ہنگامہ کرنے والا" سے ماخوذ، اب کسی کو بیوقوف کے طور پر طعنہ دینے کے لیے استعمال ہوتا ہے۔
              • بوبوبیوقوف (ایک ہلکی شکل، احمق کی طرح)۔
              • حیوپ/والنگ ہیا"حیوان" / "بے شرم۔" پہلے والے کسی کو حیوان کہہ کر طعنہ دیتے ہیں، جب کہ بعد والے کسی کو بے شرم کہتے ہیں۔
              • پوتانگ انا۔ تم ایک کتیا کے بیٹے ~ مجھے بھاڑ میں جاؤ ~ اپنی پوری طاقت کے ساتھ اپنی ماں کو بھاڑ میں جاؤ
              • کلائمیکس کال:آرے کو ~ سراپ ~(اوہ ~ یہ بہت اچھا لگتا ہے ~)
                東南亞口頭禪和土話
                جنوب مشرقی ایشیائی بول چال اور بول چال

                10. برونائی اور 11. تیمور-لیستے

                یہ دونوں ممالک قدرے منفرد ہیں، نسبتاً محدود زبان کے وسائل دستیاب ہیں۔

                برونائی

                • ماحولبرونائی ایک ایسا ملک ہے جس میں سخت اسلامی قانون ہے، اور سرعام قسم کھانا بہت سنگین جرم ہے۔ ثقافت بے حرمتی کے لیے انتہائی جابرانہ ہے۔
                • کیچ فریسعام طور پر استعمال ہونے والے جملے تقریباً ملائیشیا کے جیسے ہی ہیں (مثلاً) باہ (زور دیا گیا)۔
                • بول چال:جہنم (لعنت) سیٹن (شیطان)۔ اس قسم کا لفظ مقامی تناظر میں بہت سنگین الزام سمجھا جاتا ہے۔
                • سیٹن ~شیطان، اس بری لڑکی کو اپنے شیطانی فالس سے سزا دو!

                مشرقی تیمور

                • ماحولوہ ٹیٹم اور پرتگالی استعمال کرتے ہیں۔
                • بے حرمتیپرتگالی نوآبادیات کے اثر و رسوخ کی وجہ سے، استعمال ہونے والی بہت سی گستاخیاں کلاسیکی پرتگالی قسم کے الفاظ ہیں۔ فودا سی (خشک) مقامی بولی، جیسے آت اس کا مطلب برا یا خوفناک ہے، اور کسی کو بیوقوف ہونے کی توہین کرنے کے لیے بھی استعمال کیا جا سکتا ہے۔
                  東南亞口頭禪和土話
                  جنوب مشرقی ایشیائی بول چال اور بول چال

                  تحقیقی مشاہدہ

                  "کھانے" اور "اخراجات" کی دو انتہاجنوب مشرقی ایشیا میں، "کیا آپ نے کھایا ہے؟" (Makan, Kin Khao) سب سے دوستانہ افتتاحی لائن ہے۔ تاہم، بے حرمتی میں اکثر اخراج شامل ہوتا ہے (جیسے تھائی میں کھی) اور جنسی عمل/اعضاء (ملائی میں پوکیمک)۔

                    جانوروں کی علامت:

                    • سور (بابی)مسلم ممالک (ملائیشیا، انڈونیشیا) میں یہ ایک بہت بڑی توہین ہے، لیکن بدھ/عیسائی ممالک میں یہ کم مسئلہ ہے۔
                    • کتا (Anjing/Chkae)یہ تقریباً پورے جنوب مشرقی ایشیا میں منفی ہے (گندی، پست)۔
                    • بندر (Monyet/Khong): عام طور پر کسی کو شرارتی یا بیوقوف ہونے کی توہین کرنے کے لیے استعمال کیا جاتا ہے۔

                      مادری زبان/ماں کا تعلقویتنامی لفظ "Du Ma" اور فلپائنی لفظ "Tang Ina" دونوں میں "X your mother" کی ساخت موجود ہے جو اس بات کی نشاندہی کرتی ہے کہ ان دونوں ثقافتوں میں، اپنی ماں پر حملہ تنازعہ کو بھڑکانے کا حتمی ذریعہ ہے۔

                        سمعی جال (جھوٹے دوست)توجہ دینے کی سب سے اہم چیز کمبوڈیا ہے۔ "AI" اگر آپ عادتاً کسی کو چینی زبان میں "Ah X" کہتے ہیں، تو یہ آسانی سے لگ سکتا ہے کہ اگر آپ اس کا صحیح تلفظ نہیں کرتے ہیں تو کمبوڈیا میں آپ اسے "مردہ شیطان" یا " کمینے" کہہ کر لعنت بھیج رہے ہیں۔

                          مزید پڑھنا:

                          فہرستوں کا موازنہ کریں۔

                          موازنہ کریں