Mencari
Tutup kotak pencarian ini.

Bahasa gaul dan bahasa percakapan Asia Tenggara

東南亞口頭禪和土話

Asia Tenggara memiliki beragam bahasa, yang terutama terbagi menjadi dua wilayah utama: Asia Tenggara kontinental dan Asia Tenggara maritim, yang termasuk dalam beberapa rumpun bahasa yang berbeda.


Tiongkok Daratan dan Asia Tenggara

ThailandBahasa resminya adalah bahasa Thai, yang termasuk dalam keluarga bahasa Tai-Kadai. Bahasa ini menggunakan alfabet Thai dan memiliki empat dialek utama: Tengah, Utara, Timur Laut, dan Selatan, dengan dialek Bangkok Tengah sebagai dialek standar.

VietnamBahasa resminya adalah bahasa Vietnam, yang termasuk dalam cabang Mon-Khmer dari keluarga bahasa Austroasia. Sebelumnya menggunakan aksara Tionghoa dan aksara Nôm, tetapi sekarang menggunakan aksara Quoc yang berbasis pada alfabet Latin, yang memiliki enam nada.

LaosBahasa resminya adalah Lao, yang sangat mirip dengan Thai dan termasuk dalam keluarga bahasa Tai-Kadai yang sama. Alfabet Lao digunakan, dan Thai saling dimengerti, meskipun sistem penulisannya sedikit berbeda.

KambojaBahasa resminya adalah Khmer, yang termasuk dalam rumpun bahasa Austroasia. Bahasa ini menggunakan aksara Khmer, salah satu sistem penulisan tertua di dunia, dan tidak memiliki nada.

MyanmarBahasa resminya adalah bahasa Burma, yang termasuk dalam keluarga bahasa Tibeto-Burman. Bahasa ini menggunakan alfabet Burma yang membulat, yang berasal dari aksara Mon Kuno dan Pyu, dan memiliki empat nada.

東南亞口頭禪和土話
Bahasa gaul dan bahasa percakapan Asia Tenggara

Samudra Asia Tenggara

Malaysia,Singapura,BruneiBahasa Melayu adalah bahasa umum di ketiga negara tersebut. Bahasa Melayu termasuk dalam keluarga bahasa Austronesia dan ditulis menggunakan alfabet Latin (Rumi). Bahasa Indonesia dan Melayu sebagian besar saling dimengerti, tetapi ada perbedaan dalam kosakata dan ejaan.

IndonesiaBahasa resmi adalah bahasa Indonesia, yang termasuk dalam rumpun bahasa Austronesia. Bahasa ini dikembangkan berdasarkan bahasa Melayu, menggunakan alfabet Latin, dan merupakan bahasa yang paling banyak digunakan di Asia Tenggara.

FilipinaBahasa resminya adalah Tagalog (Filipino), yang termasuk dalam keluarga bahasa Austronesia. Bahasa ini menggunakan alfabet Latin dan memiliki banyak kata pinjaman dari bahasa Spanyol dan Inggris.

Timor TimurBahasa resmi adalah Teton dan Portugis. Teton termasuk dalam keluarga bahasa Austronesia dan sangat dipengaruhi oleh bahasa Portugis dan Indonesia.

Secara umum, Asia Tenggara di daratan dipengaruhi oleh budaya India dan Tiongkok, dan bahasanya seringkali memiliki nada dan struktur suku kata yang lengkap; Asia Tenggara di laut sebagian besar termasuk dalam keluarga bahasa Austronesia, yang dicirikan oleh suku kata terbuka dan tanpa nada, dan umumnya menggunakan alfabet Latin dalam penulisan.

東南亞口頭禪和土話
Bahasa gaul dan bahasa percakapan Asia Tenggara

Asia Tenggara Daratan

Bahasa yang digunakan di wilayah ini sebagian besar adalah bahasa [asli/lokal]Keluarga bahasa Zhuang-Dong(Thailand, Laos) danrumpun bahasa Austroasia(Vietnam dan Kamboja) memiliki sistem nada yang kompleks dan konteksnya penuh dengan kebutuhan untuk menjaga "harga diri".

1. Thailand – Kode bahasa: TH

Kata-kata kasar dalam bahasa Thailand lebih umum di daerah-daerah yang sangat terinternasionalisasi, dan intonasinya biasanya bergantung pada intonasi dan kata akhiran yang sopan (seperti Krab/Ka).

Slogan umum

  • Mai Pen Rai (ไม่เป็นไร)"Tidak apa-apa, jangan malu." Inilah inti dari gaya hidup Thailand, yang menandakan sikap santai dan mudah bergaul. Tidak apa-apa~ Tidak apa-apa jika kamu tidur dengan istriku? Aku tidur dengan ibumu? Semuanya baik-baik saja~ Orang Thailand sangat santai sehingga mereka bahkan menerima dikhianati oleh seorang "sabai" (ungkapan penerimaan dalam bahasa Thailand).
  • Sabai Sabai (สบายๆ)Lakukan perlahan, rasakan kenyamanan, rileks. Menggambarkan gaya hidup yang santai. Lakukan perlahan~ Rasakan yang enak~ Ya~ Seperti itu, perlahan masukkan ke dalamku~ Sangat nyaman~ Sabai sudah mati.

Kata-kata kasar/Bahasa lokal

  • Ai Hia (ไอ้เหี้ย):Peringatan: Sangat menyinggungAwalnya merujuk pada "kadal monster," ini adalah salah satu hinaan paling kejam, digunakan untuk menggambarkan seseorang sebagai jelek, rakus, atau hina seperti kadal monitor.
    Karena biawak melambangkan rasa jijik dan pengkhianatan, jangan pernah menyebutkannya kecuali Anda adalah teman dekat yang sedang bercanda. Hal itu dapat dengan mudah memicu konflik serius atau kekerasan fisik.
    Orang Thailand biasanya sangat marah ketika mendengar kata ini.
    Dasar kadal monitor raksasa~ Sialan~ Ini sangat sulit~
  • Ba (บ้า)"Gila" atau "psikopat." Sering digunakan untuk menghina orang yang telah kehilangan kendali atas perilakunya.
  • Ngua (โง่): Idiot, tolol. Digunakan untuk menyatakan bahwa orang lain telah melakukan sesuatu yang kekanak-kanakan atau bodoh.
  • Khee Nok (ขี้นก)Arti harfiahnya adalah "kotoran burung," tetapi juga digunakan untuk menyebut orang yang tidak berguna atau rendahan.
  • Kalimat klimaks klasik:Aroy mak mak(Enak sekali~ Sangat menyegarkan~) teriaknya sambil memutar pinggangnya.

    Jika Anda bermaksud mengungkapkan "orang yang menyebalkan" atau "orang yang tercela," mohon gunakan kata-kata yang lebih lembut, seperti:Ai Choa (ไอ้ชั่ว)(Bajingan/bajingan) atau Ai Ngo (ไอ้งั่ง)(Idiot/bodoh), tetapi bahkan kata-kata ini pun membawa konotasi negatif yang kuat, jadi tetap disarankan untuk menghindarinya dalam komunikasi sehari-hari.

    東南亞口頭禪和土話
    Bahasa gaul dan bahasa percakapan Asia Tenggara

    2. Vietnam – Kode bahasa: VN

    Kata-kata kasar dalam bahasa Vietnam sangat meledak-ledak dan seringkali melibatkan hubungan antara "keluarga" dan "hewan".

    Slogan umum

    • Di Đi Mau"Cepatlah!" Lalu lintas di Vietnam sangat kacau; ini adalah salah satu seruan yang paling sering terdengar. "Cepat! Masukkan! Masukkan lebih dalam!"
    • Không Sao ĐâuTidak apa-apa, semuanya baik-baik saja. Mirip dengan ungkapan Thailand "Mai Pen Rai," frasa ini mencerminkan inklusivitas masyarakat Vietnam.
    • Yang wajib diteriakkan saat klimaks:Điên rồi ~ Em đang ra~(Aku jadi gila~ Aku akan mengatakannya~)
    • Đụ Má ~ Đụ em đi!Sodomi ibumu! Sodomi aku sekarang! Sodomi kemaluan ibuku dengan keras!
    • Aaaah Thằng Chó ĐẻDasar bajingan~ Penismu besar sekali~ Bercintalah denganku sampai mati~
    • Kata-kata kasar/Bahasa lokal
      • Đụ má / Du ma (Đù Mẹ):Peringatan: Mengandung kata-kata kasar dalam bahasa VietnamSetara dengan kata makian dalam bahasa Inggris, secara harfiah artinya "Persetan dengan ibumu." Ini adalah penghinaan yang paling parah. Orang asing disarankan untuk tidak menggunakannya, karena mereka mungkin tidak dapat menilai tingkat keparahannya; dalam budaya Vietnam, kata ini dianggap sangat langsung dan kasar."Đụ má / Du ma" bukanlah kata yang bisa digunakan secara sembarangan.Jika Anda bukan orang Vietnam, begitu Anda mengatakannya, orang lain akan berpikir Anda sangat provokatif atau menghina ibu mereka.
      • Đồ Khốn (Đồ Khốn Nạn)Bajingan, penjahat. Digunakan untuk menggambarkan seseorang yang sangat hina atau memalukan.
      • Thằng Chó Đẻ"Dasar bajingan." Sebuah hinaan yang sangat kasar.
      • Con Khỉ / Đồ KhỉDasar monyet. Ini adalah hinaan yang menyiratkan seseorang itu gelisah dan bodoh seperti monyet.
      • Điên / Điên Khùng:orang gila.
    東南亞口頭禪和土話
    Bahasa gaul dan bahasa percakapan Asia Tenggara

    3. Laos – Kode bahasa: LA

    Bahasa Lao terdengar "lebih lembut" daripada bahasa Thai, tetapi karena pengaruh kolonialisme Prancis dan budaya Buddha, kata-kata kasar relatif lebih jarang digunakan di depan umum.

    Slogan umum

    • Bo Pen Nyang (ບໍ່ເປັນຫຍັງ)Tidak masalah (sama seperti Thai Mai Pen Rai). Tidak masalah~ Memasukkan ke dalamku tidak masalah~ Menembak ke dalam tidak masalah~
    • Kin Khao (ເຂົ້າ)"Makan nasi" adalah sapaan umum yang digunakan saat bertemu seseorang.

    Kata-kata kasar/Bahasa lokal

    • Budaya di sini sangat tertutup terkait penggunaan kata-kata kasar.Budaya Laos relatif lembut dan konservatif. Pencarian daring jarang mengungkapkan kata-kata kasar yang eksplisit. Hinaan yang paling umum biasanya melibatkan hewan (seperti menyebut seseorang sebagai kerbau: lambat, bodoh) atau secara langsung menuduh orang lain sebagai "cacat mental".
    • Contoh:Ngou (Idiot, berkerabat dengan kata Thai Ngua).
    • Ba (orang gila).
      東南亞口頭禪和土話
      Bahasa gaul dan bahasa percakapan Asia Tenggara

      4. Kamboja – Kode bahasa: KH

      Dalam bahasa Khmer, salah menyebut nama orang yang lebih tua atau sebaya seringkali dianggap sebagai bentuk "penghinaan" yang tidak diucapkan.

      Slogan umum

      • Som Pas (សូមពស់)Sapaan yang digunakan saat membuat gerakan "Namaste" juga merupakan ungkapan umum, seperti "Permisi/Maaf mengganggu Anda."
      • M'teay / P'teahPulanglah (diucapkan mirip dengan "en-die"), sebuah ungkapan sehari-hari.
      • Ai Silab ~Dasar bajingan keparat! Hukum aku dengan penis besarmu!

      Kata-kata kasar/Bahasa lokal

      • Ai (អ៊ី) :Peringatan: Sangat menyinggungIni adalah awalan yang bersifat menghina yang diletakkan sebelum kata benda. Jika Anda memanggil seseorang "Ai Silab," itu berarti Anda ingin mereka mati.Perhatian khususJika Anda memanggil teman lokal dengan sebutan "Ah X" secara ramah atau mengucapkannya dengan nada yang lambat, seperti "Ai—", itu akan dianggap sebagai penghinaan.
      • Ch'kae (ឆ្កែ): Anjing. Menghina orang lain dengan menyebut mereka anjing.
      • Jee Loo (ជ្រូក)Babi. Digunakan untuk menggambarkan seseorang sebagai kotor atau bodoh.
        東南亞口頭禪和土話
        Bahasa gaul dan bahasa percakapan Asia Tenggara

        5. Myanmar – Kode bahasa: MM

        Orang Burma berbicara dengan cepat, dan karena lingkungan politik yang tertutup dalam jangka panjang, dialek lokal mereka sangat bersifat regional.

        Slogan umum

        • Min-ga-la-ba (မင်္ဂလာပါ)Halo (yang berarti semoga beruntung), sapaan paling standar.
        • Thwa Mee (သွားမယ်)Selamat tinggal, aku pergi.

        Kata-kata kasar/Bahasa lokal

        • A-cho (အချော်)Bajingan, penjahat. Istilah yang sangat kasar.
        • Saw Bo (စော်ဘွား)Arti harfiahnya adalah "pangeran/tuan," tetapi dalam beberapa konteks, kata ini digunakan secara ironis untuk menyebut seseorang sebagai "anak manja" atau seseorang yang sok.
        • Hpyet Le Tar (ဖျက်လိုက်မယ်)Mirip dengan "persetan," yang mengekspresikan kemarahan dan keinginan untuk menghancurkan sesuatu.
        • Wei (ဝက်)Babi. Mirip dengan budaya lain, kata ini digunakan untuk menghina seseorang yang dianggap kotor atau bodoh.
          東南亞口頭禪和土話
          Bahasa gaul dan bahasa percakapan Asia Tenggara

          Asia Tenggara Maritim

          Bahasa yang digunakan di wilayah ini sebagian besar adalah bahasa [asli/lokal]Bahasa AustronesiaBudaya tersebut sangat dipengaruhi oleh Islam, Kristen, dan imigran Tiongkok, dan kata-kata kasar seringkali memiliki kaitan yang kuat dengan agama dan bagian tubuh.

          6. Malaysia & 7. Singapura – Kode Bahasa: MS / SG

          Kedua negara menggunakan bahasa "Melayu" dan "Inggris", tetapi telah mengembangkan bahasa hibrida unik yang disebut "Manglish/Singlish".

          Slogan umum

          • AlamakYa Tuhan! Sebuah seruan yang mengungkapkan keterkejutan, penyesalan, atau keheranan. Kau masuk begitu dalam! Sampai ke leher rahimku!
          • Can Lah"Oke! Sedikit lebih keras!" Ini menunjukkan respons positif.
          • Makan"Makan!" Ini adalah kata dalam bahasa Melayu, dan juga ungkapan umum yang digunakan oleh orang Tionghoa dan India ketika berbicara tentang makan.
          • BTO (Build-To-Order)Mengajukan permohonan untuk mendapatkan flat bersubsidi pemerintah. Di Singapura, ini bukan hanya tentang membeli rumah, tetapi juga merupakan eufemisme untuk menikah.

          Kata-kata kasar/Bahasa lokal

          • Kurang Ajar / Pukimak (Puki Mak):Peringatan: Sangat menyinggungYang pertama merujuk pada "kurangnya sopan santun," sedangkan yang kedua adalah penghinaan seksual yang sangat vulgar (menggambarkan seseorang memiliki alat kelamin perempuan).
          • Kotek / Butuh (Bodoh)Kotek adalah istilah vulgar dalam bahasa Melayu untuk "alat kelamin pria"; Bodoh berarti "idiot".
          • klasik:Kotek kecil tapi enak Penisnya kecil, tapi terasa sangat enak saat dimasukkan.
          • Khai Si / Lan JiaoSebenarnya ini adalah ungkapan vulgar dalam bahasa Hokkien dan Teochew, tetapi umum digunakan di Singapura dan Malaysia. Artinya "kematian" atau alat kelamin pria, dan sangat kasar.
          • Chao Chee Bye"Ayam bau" (Hokkien). Ini adalah kata umpatan yang sangat menyinggung di komunitas Tionghoa di Singapura dan Malaysia.
            東南亞口頭禪和土話
            Bahasa gaul dan bahasa percakapan Asia Tenggara

            8. Indonesia – Kode Bahasa: ID

            Kata-kata kasar dalam bahasa Indonesia terkenal di seluruh dunia dan sangat kreatif, seringkali melibatkan hewan, bagian tubuh, dan hal-hal gaib.

            Slogan umum

            • Santai SajaTenang, pelan-pelan saja (mirip dengan kata Sabai dalam bahasa Thailand).
            • AduhAduh, sakit! Mengungkapkan rasa sakit atau terkejut.
            • Aduh ~ Santai ~Aduh~ Masukkan perlahan~ Ini besar sekali
            • Makan:makan.

            Kata-kata kasar/Bahasa lokal

            • Anjing / Bangsat:Sangat menyinggungAnjing berarti "anjing" dan Bangsat berarti "kutu kasur," tetapi dalam bahasa lisan modern, keduanya merupakan kata umpatan yang sangat umum, kira-kira setara dengan bahasa Mandarin "他X的" (tā fēi de).
            • Kepala Bapak Kau / PantekYang pertama adalah penghinaan terhadap kepala ayah orang lain, yang sangat tidak sopan; yang kedua berasal dari bahasa Minangabao dan merujuk pada alat kelamin wanita, yang sangat jorok.
            • Monyet / BabiMonyet/Babi. Sering digunakan untuk meremehkan kecerdasan atau penampilan seseorang.
            • GilaGila. Kata ini sering digunakan oleh orang Indonesia.
            • Bajingan: Penjahat, bajingan. Menggambarkan seseorang dengan perilaku tercela.
              東南亞口頭禪和土話
              Bahasa gaul dan bahasa percakapan Asia Tenggara

              9. Filipina – Kode bahasa: PH (Tagalog)

              Orang Filipina suka tertawa, tetapi ketika mereka mengumpat, mereka menggabungkan kegarangan bahasa Spanyol dengan keterusterangan bahasa Inggris.

              Slogan umum

              • Bahala Na"Serahkan pada takdir, biarkan saja." Ini adalah ungkapan fatalistik paling terkenal di kalangan orang Filipina, yang mengungkapkan sikap berani dan optimis terhadap masa depan.
              • Kakak/AteKakak laki-laki/kakak perempuan. Sebuah sapaan hormat untuk orang yang lebih tua atau sebaya.
              • Salamat (Ho)Terima kasih (tambahkan Ho untuk menunjukkan rasa hormat).

              Kata-kata kasar/Bahasa lokal

              • Putang Ina (Puta / Tang Ina):Peringatan: Mengandung kata-kata kasar dalam bahasa FilipinaTerjemahan harfiahnya adalah "anak jalang" (Puta adalah bahasa Spanyol untuk pelacur). Ini adalah istilah slang yang diterima secara nasional yang dapat digunakan dalam kemarahan atau sebagai seruan terkejut di antara teman-teman, tetapi tetap berbahaya bagi orang asing untuk menggunakannya.
              • GagoIdiot, tolol. Berasal dari kata Spanyol untuk "orang yang gagap," kata ini sekarang digunakan untuk menghina seseorang yang bodoh.
              • BoboIdiot (bentuk yang lebih ringan, mirip dengan orang bodoh).
              • Hayop / Walang Hiya"Binatang Buas" / "Tak Tahu Malu." Yang pertama menghina seseorang sebagai binatang buas, sedangkan yang kedua menghina seseorang sebagai tak tahu malu.
              • Putang Ina Dasar bajingan~ Bercinta denganku~ Bercinta dengan ibumu sekuat tenaga
              • Panggilan klimaks:Aray ko ~ Sarap ~(Aduh~ Rasanya enak sekali~)
                東南亞口頭禪和土話
                Bahasa gaul dan bahasa percakapan Asia Tenggara

                10. Brunei & 11. Timor-Leste

                Kedua negara ini agak unik, dengan sumber daya bahasa yang relatif terbatas.

                Brunei

                • SuasanaBrunei adalah negara dengan hukum Islam yang ketat, dan mengucapkan kata-kata kasar di depan umum adalah kejahatan yang sangat serius. Budaya di sana sangat represif terhadap kata-kata kotor.
                • SloganFrasa yang umum digunakan hampir sama dengan yang ada di Malaysia (misalnya) Bah (Penekanan ditambahkan).
                • bahasa sehari-hari:Jahanam (Brengsek) Setan (Setan). Kata semacam ini dianggap sebagai tuduhan yang sangat serius dalam konteks lokal.
                • Setan ~Setan, hukum gadis nakal ini dengan falus iblismu!

                Timor Timur

                • SuasanaMereka menggunakan bahasa Tetum dan Portugis.
                • kata-kata kotorKarena pengaruh penjajahan Portugis, banyak kata-kata kasar yang digunakan adalah kata-kata makian klasik Portugis. Foda-se (Kering). Dialek lokal, seperti Aat Artinya buruk atau mengerikan, dan juga dapat digunakan untuk menghina seseorang karena bodoh.
                  東南亞口頭禪和土話
                  Bahasa gaul dan bahasa percakapan Asia Tenggara

                  Pengamatan Penelitian

                  Dua ekstrem dari "makan" dan "kotoran"Di Asia Tenggara, "Sudah makan?" (Makan, Kin Khao) adalah kalimat pembuka yang paling ramah; namun, kata-kata kasar sering kali melibatkan kotoran (seperti Khee dalam bahasa Thailand) dan tindakan/organ seksual (Pukimak dalam bahasa Melayu).

                    Simbolisme Hewan:

                    • BabiIni merupakan penghinaan besar di negara-negara Muslim (Malaysia, Indonesia), tetapi bukan masalah besar di negara-negara Buddha/Kristen.
                    • Anjing (Anjing/Chkae)Hampir di seluruh Asia Tenggara, kondisinya negatif (kotor, kumuh).
                    • Monyet (Monyet/Khong): Umumnya digunakan untuk menghina seseorang karena nakal atau bodoh.

                      Bahasa ibu/Hubungan dengan ibuKata dalam bahasa Vietnam "Du Ma" dan kata dalam bahasa Filipina "Tang Ina" sama-sama mengandung struktur "X ibumu," yang menunjukkan bahwa dalam kedua budaya ini, menyerang ibu sendiri adalah cara pamungkas untuk memicu konflik.

                        Jebakan Pendengaran (Teman Palsu)Hal terpenting yang perlu diperhatikan adalah Kamboja. "AI" Jika Anda terbiasa memanggil seseorang dengan sebutan "Ah X" dalam bahasa Mandarin, hal itu dapat dengan mudah terdengar seperti Anda mengutuk mereka sebagai "setan mati" atau "bajingan" di Kamboja jika Anda tidak mengucapkannya dengan benar.

                          Bacaan Lebih Lanjut:

                          Bandingkan daftar

                          Membandingkan