يبحث
أغلق مربع البحث هذا.

إذا جربت اللون الأسود، فلن تعود إلى اللون الأحمر أبداً؟

Once you go black, you never go back?

هذه الجملة هيلغة عامية مبتذلة/جنسيةنشأت هذه العبارة من الثقافة الشعبية الأمريكية (وانتشرت من موسيقى الهيب هوب/الأفلام/البرامج الحوارية في التسعينيات أو قبلها)، ومعناها الأساسي هو:

  • مرة واحدةالشخص الأسود(عادة ما يشير إلى الرجال السود) بعد ممارسة الجنس، يشعرون "أنه كان جيدًا جدًا" أو أنهم مدمنون للغاية على "الحجم/المهارة/القدرة على التحمل/الإحساس"، ويشعرون "لا يمكنني العودة" عندما يمارسون الجنس مع أعراق أخرى (وخاصة البيض) في المستقبل، ويكونون غير راضين تمامًا.

ببساطة، إنه يمجد/ينمذج الرجال السود على أنهم "أقوياء بشكل خاص" أو "ضخمون بشكل خاص" في الفراش، بحيث "بمجرد أن تجرب ذلك، ستدمنه ولن تنظر إلى الوراء أبدًا".

Once you go black, you never go back?

تورية أخرى محتملة أو استخدامات فكاهية

  • صبغ الشعر باللون الأسود: بمجرد صبغ شعرك باللون الأسود، لن ترغب أبدًا في العودة إلى اللون الفاتح (لأن الشعر الأسود يجعلك تبدو أنحف/أفضل).
  • تناول أشياء مثل الشوكولاتة الداكنة وبذور السمسم الأسود والسكر البني: بمجرد أن تجرب الحلويات ذات اللون الداكن، ستقع في حبها.
  • لكن في حالة 99%، وخاصة في المحادثات ذات الصلة بالجنس، يعلم الجميع أنها تشير إلى...الجنس بين الأعراق(الجنس بين الأعراق)، وخاصة الصورة النمطية للنساء البيض والرجال السود.
Once you go black, you never go back?

كيف ننظر إلى هذا في الواقع؟

  • هذا البيان هو في جوهرهالصور النمطية العرقية + الخيالات الجنسيةوالنتيجة لذلك هي شيء يجده العديد من السود أنفسهم مضحكًا أو غير مريح (لأنه يختزل الناس إلى "حجم" أو "أداء").
  • في الواقع، لكل شخص تفضيلاته الخاصة، ولا توجد علاقة مطلقة بين الحجم أو المهارة والعرق. النشوة الجنسية ترتبط أكثر بالتواصل العاطفي والمداعبة والتواصل.
Once you go black, you never go back?

أكثر الاختلافات الكلاسيكية والأكثر شيوعًا

  • بمجرد أن تجرب اللون الأسود، لن تعود إلى اللون الأحمر أبداً.
    كانت النسخة الأصلية، الموجهة إلى السود (عادةً الرجال السود والنساء البيض/الآسيويات)، تُركز على أن "البشرة السوداء رائعة" أو أن "حجمهم/قوتهم" عظيم لدرجة أنه بمجرد تجربتها، لن ترغب بالعودة إلى الأعراق الأخرى. في هونغ كونغ/المناطق الناطقة بالصينية، تُرجمت حرفيًا إلى "بمجرد تجربة السود، لن ترغب بالعودة إلى غيرهم".
Once you go black, you never go back?
  • بمجرد أن تتذوق الطعام الآسيوي، لن تتذوق الطعام القوقازي أبدًا
    (بمجرد أن تجرب الطعام الآسيوي، لن ترغب أبدًا في تجربة الطعام القوقازي مرة أخرى.)
    هذا نمط شائع بين المجتمعات البيضاء والسوداء فيما يتعلق بالآسيويين (وخاصة النساء الآسيويات)، حيث يتم التركيز على "المهارات الراقية" و"الطاعة" و"التحمل" أو "الصغر في الحجم مع القوة". وقد ذكرت إحدى المستخدمات على موقع Reddit أنها بعد أن أصبح حبيبها السابق كوريًا، "لن تتزوج أبدًا من رجل أبيض".
Once you go black, you never go back?
  • بمجرد أن تصبح أبيض البشرة، ستعرف ما هو الصواب / بمجرد أن تصبح أبيض البشرة، يصبح سجلك الائتماني صحيحًا
    (بمجرد أن تجرب ذلك، ستعرف ما هو الصواب/ما هو الجدير بالثقة.)
    تستهدف النسخة الفكاهية البيض (عادةً الرجال البيض)، وتعتمد على التورية في عبارات مثل "البيض لديهم سجل ائتماني جيد"، "إنهم أغنياء"، "يتمتعون بالاستقرار"، أو "الحقوق القانونية". وهي شائعة الاستخدام في عروض الكوميديا الارتجالية للأزواج من أعراق مختلفة للسخرية من الذات أو للرد.
Once you go black, you never go back?
  • بمجرد أن تتعرف على اللاتينيين، لن تعود إلى الوراء أبداً.
    (بمجرد أن تجرب اللاتينيين، لن ترغب في العودة إلى الوراء)
    ويؤكد ذلك على أن اللاتينيين "عاطفيون" و"مثيرون" و"إيقاعيون" وأنهم يمارسون "الجنس بطريقة تشبه الرقص".
Once you go black, you never go back?
  • بمجرد أن يصبح لونك أسمر، لن تعود إلى لونك الطبيعي أبداً.
    (بمجرد أن تجرب اللون البني، لن ترغب في تجربة أي لون أدنى/أقل جودة)
    هذا نوع من درجات لون البشرة السمراء الهندية/الجنوب آسيوية/اللاتينية، هكذا يتباهى الرجال الهنود.
Once you go black, you never go back?
  • بمجرد أن تجرب الشعر الأحمر، لن تعود إلى الشعر الأحمر أبداً.
    (بمجرد أن تجربي الشعر الأحمر، لن يكون هناك عودة إلى اللون الأحمر.)
    استخدموا عبارات مثل "ساخن" و"فريد" لاستهداف ذوي الشعر الأحمر من البيض.
Once you go black, you never go back?

صيغ أخرى مبتذلة/سلبية (غالباً ما تحمل دلالات عنصرية)

  • بمجرد أن تصبح أسود البشرة، سترغب في استعادة كرامتك
    (بعد تجربة اللون الأسود، أريد استعادة كرامتي)
    نسخة سلبية ساخرة.
Once you go black, you never go back?
  • بمجرد أن تصبح أسود البشرة، لن يرغب أحد في عودتك.
    (حاول أن تأخذ الحافلة السوداء، لا أحد يريدك أن تعود)
    تحوّل أكثر سمية.
Once you go black, you never go back?
  • بمجرد أن تصبح أبيض البشرة، لا شيء آخر يبدو صحيحاً.
    (لقد جربت النوع الأبيض، لكن لم ينجح أي من الأنواع الأخرى.)
    النسخة المعكوسة.

قراءة إضافية:

مقارنة العقارات

قارن