दक्षिण चीनमधील प्रचलित बोलीभाषा आणि स्थानिक शब्दप्रयोग
दक्षिण चीनबोलली जाणारी भाषाकँटोनीज,मिन बोली,हक्कामुख्यतः, मोठी रक्कम राखून ठेवाअभिजात चीनीभावनांवर जोर देण्यासाठी आणि लोकांमधील जवळीक किंवा अंतर दर्शवण्यासाठी शब्दसंग्रह, आवाजाचा टोन आणि निषिद्ध शब्दांचा (शिवीगाळ) वापर.
सामग्री सारणी

भौगोलिक आणि भाषिक विभाग
| सांस्कृतिक वर्तुळे | व्याप्ती क्षेत्र | मूळ भाषा (उप-बोली) | भाषा कुटुंब |
|---|---|---|---|
| कँटोनीज भाषिक मंडळे | ग्वांगडोंग प्रांत (ग्वांगफू प्रदेश), हाँगकाँग विशेष प्रशासकीय प्रदेश, मकाओ विशेष प्रशासकीय प्रदेश आणि ग्वांग्शी झुआंग स्वायत्त प्रदेश (दक्षिणी भाग, जसे की नानिंग आणि वुझोऊ). | कँटोनीज (गुआंगफू बोली, हाँगकाँग बोली, मकाऊ बोली, योंगक्सुन बोली) | चिनी भाषा कुटुंबाची कॅन्टोनीज शाखा |
| मिन बोली वर्तुळ | फुजियान प्रांत (प्रांताचा बहुतेक भाग), तैवान (प्रांताचा बहुतेक भाग), हैनान प्रांत (प्रांताचा बहुतेक भाग, मिनच्या किओंग बोलीचा भाग), आणि पूर्व ग्वांगडोंग प्रांत (चाओशान प्रदेश, मिनच्या चाओशान बोलीचा भाग). | मिन्नान बोली (क्वानझोउ-झांगझोउ उप-बोली, तैवान उप-बोली, चाओशान उप-बोली), मिंडॉन्ग बोली (फुझोउ बोली), मिनबेई बोली, पुटियन बोली, आणि क्विओंग्वेन बोली (हैनान बोली) | चिनी भाषा कुटुंबाची मिन बोली शाखा |
| मँडरिन-झुआंग-डोंग मिश्र समुदाय | ग्वांग्शी झुआंग स्वायत्त प्रदेश (उत्तर भाग, जसे की लिउझोऊ आणि गुइलिन), आणि झुआंग आणि डोंग वांशिक गट राहत असलेल्या भागांचे काही भाग. | नैऋत्य मँडरिन (गिलिउ उप-बोली), झुआंग (उत्तर/दक्षिण बोली), आणि डोंग भाषा | चिनी भाषा कुटुंबाची मँडरिन शाखा / झुआंग-डोंग भाषा कुटुंब |
हैनानभौगोलिकदृष्ट्या स्वतंत्र असूनही, तिची भाषा (हैनानी) शैक्षणिकदृष्ट्या वर्गीकृत केली जातेकिमान बोली क्विओंग लिपीफुजियान आणि तैवानमध्ये बोलल्या जाणाऱ्या मिननान भाषेशी तिचे घनिष्ठ नाते आहे.
चाओशन प्रदेश(पूर्व ग्वांगडोंग प्रांत) प्रशासकीय दृष्ट्या ग्वांगडोंगचा भाग असला तरी, भाषा आणि संस्कृतीच्या बाबतीत तो ग्वांगडोंगचाच आहे.मिन बोली वर्तुळतो कॅन्टोनीज भाषिक प्रदेश नाही.
तैवानही भाषा प्रामुख्याने होक्कियन (तैवानी बोली) आहे, परंतु त्यात हक्का (जिचे मूळ कॅन्टोनीज हक्कासारखेच आहे) आणि मँडरिन (राष्ट्रीय भाषा/चिनी) यांचाही समावेश आहे.

कँटोनीज-भाषिक प्रदेश (ग्वांगडोंग/हाँगकाँग/मकाऊ/दक्षिण ग्वांग्शी)
कँटोनीज शिवीगाळ प्रणाली ही दक्षिण चीनमधील सर्वात गुंतागुंतीची आणि संरचित प्रणाली आहे. तिच्या गाभ्याला... म्हणतात. कँटोनीज भाषेतील असे पाच शब्द जे कधीही उच्चारले जाऊ नयेत.मात्र, दैनंदिन बोलचालीच्या भाषेत असे अनेक व्युत्पन्न शब्द आहेत.
| मुख्य शब्द | कँटोनीज पिनयिन (आंतरराष्ट्रीय ध्वन्यात्मक वर्णमाला) | मूळ अर्थ | सिंटॅक्स वैशिष्ट्ये | सामर्थ्य | ठराविक संयोजन | टिप्पणी |
|---|---|---|---|---|---|---|
| लिंग | diu² [tiːu˧˥] | लैंगिक संबंध (शिश्न प्रवेश) | क्रियापदे, उद्गारवाचक शब्द, नामे | 10 | तुझ्या आईला झव, तुझ्या आईला झव, तुला झव! | कँटोनीज शिव्यांचा राजा; एकटा वापरला जाऊ शकतो. |
| कबूतर | gau¹ [kɐu˥] | लिंग | नामे आणि सहाय्यक अव्यये (नाम/क्रियापदांना सशक्त करण्यासाठी) | 6 | फारच त्रासदायक आहे, त्यात तुझं काही घेणंघेणं नाही, पण... | हा एक सौम्य स्वर असून तो अनेकदा चिडचिड व्यक्त करण्यासाठी वापरला जातो. |
| ७ | मांजर⁶ [tsʰɐt˨] | लिंग (अधिक अश्लील) | विशेषणे (विशेषतः एखाद्याला मूर्ख, कुरूप किंवा दुर्दैवी म्हणण्यासाठी वापरली जाणारी), नामे | 8 | Qitou, Qitoupi, Qi गोष्टी करत, Qiqi आश्चर्यचकित | हा शब्द केवळ कॅन्टोनीज भाषेत आढळतो; मिन बोली किंवा मँडरिनमध्ये याला अनुरूप असा कोणताही शब्द नाही. |
| ट्विस्ट | lan² [lɐn˧˥] | लिंग | सहाय्यक अव्यये (विशेषणे/क्रियापदांना प्रभावी करण्यासाठी), नामे | 7 | चांगली पिळण्याची शक्ती, कसली पिळ, नसा पिळणे, निरुपयोगी पिळ | त्याचा वापर सकारात्मक (खूप चांगले) किंवा नकारात्मक (खूप वाईट) अर्थाने केला जाऊ शकतो. |
| 閪 | hai¹ [hɐi˥] | योनी, स्त्री जननेंद्रिये | नाम आणि विशेषणे (लोकांबद्दल अपमानास्पद) | 9 | दुर्गंधी पसरवा, मूर्खाचे सोंग करा, गोंधळून जा, एक खरा माणूस बना. | हे अत्यंत अपमानकारक असून, अनेकदा वैयक्तिक हल्ले करण्यासाठी याचा वापर केला जातो. |
| व्यस्त | luk¹ [lʊk˥] | (अश्लील भाषेसाठी पर्यायी शब्द) लिंग (अधिक सभ्य शब्द) | परिमाणवाचक आणि नामे | 5 | चेंग लू गे गान, यी लू मु, लू जिउ | याचा मूळ अर्थ 'लाकडाचा तुकडा' असा आहे, जो लिंगाच्या संदर्भात लाक्षणिक अर्थाने वापरला जातो. |
| ट्विस्ट | nin² [niːn˧˥] | चिमटा घेणे, मळणे (क्रियापद) | (अश्लीलतेचा गाभा नाही, पण अनेकदा अश्लीलतेसोबत वापरले जाते) | – | मी त्याला स्पर्शही करणार नाही, मी तुलाही स्पर्श करणार नाही. | कधीकधी ते '捻' चे चुकीचे स्पेलिंग किंवा त्याचाच एक प्रकार असतो. |

किमान-भाषी प्रदेश (फुजियान/तैवान/हैनान/चाओशान)
मिन बोलीतील शिवीगाळ कॅन्टोनीजपेक्षा लक्षणीयरीत्या वेगळी आहे. मिन बोलीमध्ये अधिक वापर करण्याची प्रवृत्ती आहे..."मृत्यू/अंत्यसंस्कार",प्राणी/विष्ठा,लैंगिक अवयव निषिद्ध शब्दांचे तीन मुख्य प्रकार आहेत, आणि लैंगिक अवयवांशी संबंधित शब्दांचे व्याकरणीय कार्य कॅन्टोनीज भाषेइतके विकसित नाही (ते क्वचितच व्यंजनार्थ वापरले जातात). जपानी राजवटीचा काळ आणि युद्धोत्तर मँडरिन धोरणाच्या प्रभावामुळे, तैवानी होक्कियन शिव्यांनी एक अद्वितीय "संकरित" शिवी प्रणाली तयार केली आहे.
फुजियान (दक्षिण मिन बोलीची क्वानझोऊ-झांगझोऊ शाखा, पूर्व मिन बोलीची फुझोऊ बोली)
फुजियान हे मिन बोलीचे उगमस्थान आहे, ज्यात अभिजात चिनी भाषेतील मोठ्या संख्येने असभ्य शब्द टिकून आहेत.

फुजियान (होक्कियन) मधील प्रमुख शिव्या
| मुख्य शब्द | स्थानिक चिनी/तैवानी | मूळ अर्थ | सिंटॅक्स वैशिष्ट्ये | ठराविक संयोजन | टिप्पणी |
|---|---|---|---|---|---|
| कोरडे | कान³ | लैंगिक संबंध | क्रियापदे आणि उद्गारवाचक शब्द (वाक्याच्या सुरुवातीला) | तुझ्या आईला झव, तुझ्या आजीला झव, झव! | हे कॅन्टोनीज शब्द "屌" शी तंतोतंत जुळते आणि होक्कियन भाषेतील शिवीगाळीचा राजा आहे. |
| 裣 | त्सी¹ | योनीमार्गातील | नाम आणि विशेषणे | योनी (tsi-bai), दुर्गंधीयुक्त योनी | अनेकदा 'bi' सोबत वापरून '膣屄' (bi) हा संयुक्त शब्द तयार केला जातो आणि हा एक अत्यंत अपमानजनक शब्द आहे. |
| अंडे | लॅन⁷ | शिश्न, वृषण | नाम | लॅनफा, अंडाणू | याचा उगम कॅन्टोनीज शब्द "捻" सारखाच आहे, परंतु त्याचा वापर अधिक मर्यादित आहे आणि सहाय्यक अव्यय म्हणून त्याचा क्वचितच वापर केला जातो. |
| पक्षी | त्सियाउ² | लिंग (अधिक सभ्य शब्दात) | नाम | पक्षी, पक्षी नाहीत | मूळतः 'लहान पक्षी' असा अर्थ असूनही, त्याचा वापर लिंगाच्या संदर्भात लाक्षणिक अर्थाने केला जातो. |
| रडणारे वडील | खौ-पे | वडिलांच्या निधनाचे दुःख (अंत्यसंस्काराशी संबंधित संज्ञा) | क्रियापदे आणि उद्गारवाचक शब्द | आई-वडिलांसाठी रडणे, उत्तरेबद्दल तक्रार करणे | तैवानमध्ये सर्वाधिक वापरल्या जाणाऱ्या सौम्य शिव्यांपैकी एक. |
| आईसाठी रडणे | खौ-बू | आईसाठी रडणे | क्रियापदे आणि उद्गारवाचक शब्द | बाबांसाठी रडतेय, आईसाठी रडतेय, अन्नासाठी रडतेय (भुकेमुळे). | वरीलप्रमाणेच. |
| भुकेने रडणे | खौ-इआउ | भूक लागल्यामुळे रडत आहे. | क्रियापदे आणि उद्गारवाचक शब्द | विश्वसनीय? | अपमानांमध्ये विनाकारण तक्रार करणारा आणि वायफळ बडबड करणारा रडका असणे याचा समावेश होतो. |

झियामेन आणि तैवानची फुझोऊ बोली आणि मिननान बोली
| बोलीभाषा | फुझोउ बोलीचे रोमनीकरण | अर्थ | टिप्पणी |
|---|---|---|---|
| 仈 | बाइक | मला माहित आहे (“我仈” = I know) | ती शिवीगाळ नाही, पण बाहेरच्या लोकांना ती शाप दिल्यासारखी वाटते. |
| छेडछाड | नाऊ | रागावलेला | अभिजात चिनी भाषेचे अवशेष, जे कॅन्टोनीज भाषेतही आढळतात. |
| पहा | ताई | पहा | कॅन्टोनीज प्रमाणेच. |
| नी करणे | को-नी | काय करावे आणि का | फुझोउ बोलीतील एक वैशिष्ट्यपूर्ण वाक्प्रचार. |
| पट्टा नाही | mò̤-dái | दुर्दैव, भयंकर | कँटोनीज अभिव्यक्ती "冇带" किंवा "冇行运" सारखे. |
| यी | ĭ | तो/ती/ते | अभिजात चीनी भाषेतील तृतीय पुरुषी सर्वनाम. |

तैवानी होक्कियनमधील मुख्य शिव्या
तैवानची शिवीगाळ प्रणाली ही होक्कियन शिवीगाळीची एक "स्थानिक" आवृत्ती आहे, जी जपानी, मँडरिन आणि इंटरनेट संस्कृतीने मोठ्या प्रमाणात प्रभावित आहे. तिचे सर्वात वैशिष्ट्यपूर्ण गुणधर्म म्हणजे... "तक्रार करा" श्रेणीचे सामान्यीकरण.
| मुख्य शब्द | तैलुओ | मूळ अर्थ | सिंटॅक्स वैशिष्ट्ये | ठराविक संयोजन | टिप्पणी |
|---|---|---|---|---|---|
| कोरडे | कान³ | लैंगिक संबंध | उद्गारवाचक शब्द (वाक्याच्या सुरुवातीला), क्रियापदे | तुझ्या आईला झव, झव! तिसरी प्राथमिक शाळा, शिक्षकाला झव! | तैवानमधील सर्वात सामान्य शिवीगाळयुक्त उद्गारांचे मोठ्या प्रमाणावर अर्थहीनकरण करण्यात आले आहे. |
| योनी | त्सी-बाई | योनीमार्गातील | नाम, विशेषणे, उद्गारवाचक शब्द | योनी, योनीकडे पहा (खान-त्सी-बाई), चांगली योनी | हे अत्यंत अपमानकारक आहे, परंतु तरुणांमध्ये कधीकधी उद्गारवाचक म्हणून याचा वापर केला जातो. |
| अंडं | lan-pha / lan²-phã⁵ | अंडकोष, वृषण | नाम | वांग्याच्या शेवया (निरुपयोगी व्यक्तीचा अपमान), आळशी वांगे | मँडरिनमध्ये, ते बहुतेकदा "懒趴" किंवा "懒葩" असे लिहिले जाते. |
| उत्तर | खौ-पे | वडिलांसाठी रडणे | उद्गारवाचक शब्द आणि विशेषणे | उत्तर, उत्तर तीन प्राथमिक | ते पूर्णपणे सामान्यीकृत झाले आहे, जे 'हा खेळ थांबव' किंवा 'हे खूप त्रासदायक आहे' यांसारख्या वाक्यांच्या बरोबरीचे आहे. |
| विश्वसनीय? | खौ-इआउ | भूक लागल्यामुळे रडत आहे. | उद्गारवाचक | च्यायला, च्यायला! | अपमान करणारे ते असतात जे रडतात आणि मूर्खपणाचे बोलतात. |
| आईसाठी रडणे | खौ-बू | आईसाठी रडणे | उद्गारवाचक | आईसाठी रडणे, आई आणि मुलासाठी रडणे | 'तक्रार करणे' या शब्दापेक्षा हा शब्द अधिक प्रभावी आहे, पण त्याचा वापर कमी वेळा केला जातो. |
| तीन लहान | sann-siánn | ते (निंदनीय अर्थाने) काय आहे? | प्रश्नार्थक शब्द | तिसऱ्या लहानग्याकडे जा, तिसऱ्या लहानग्यावर लक्ष ठेवा, तिसरा लहानगा इथेच आहे! | “啥物” (siánn-mih) चा एक प्रकार. |
| काय घाण आहे ही | siánn-siâu | हे काय आहे (अत्यंत अपमानजनक)? | प्रश्नार्थक शब्द | तू हा काय मूर्खपणा करत आहेस? | "潲" (siâu) या शब्दाचा अर्थ वीर्य असा होतो आणि तो अत्यंत अपमानजनक आहे. |

तैवानी-शैलीतील मिश्र शिवीगाळ
| व्यक्त करा | स्रोत | अर्थ | टिप्पणी |
|---|---|---|---|
| पाठीचा आधार | मिननान शब्द "靠么" चा ध्वन्यात्मक फरक | वरीलप्रमाणेच | मँडरिन बोलणारे अनेकदा ते "靠腰" असे लिहितात. |
| लोकोमोटिव्ह | चिनी उसनवार शब्द | एखाद्या व्यक्तीचे वर्णन 'चिडखोर', 'अवघड' किंवा 'त्रासदायक' असे करणे | मूळतः 'मोटरसायकल' असा अर्थ असलेला हा शब्द, नंतर थेट शिवीगाळ टाळून एक अपमानजनक संज्ञा बनला. |
| पेरू | चिनी उसनवार शब्द | गरीब, असत्य | "ग्वावा तिकीट" म्हणजे वटलेला चेक. |
| व्वा! | Hokkien मध्ये, "I sai" (我塞) | उद्गारवाचक | मूळतः वीर्यासाठी वापरला जाणारा '塞' हा शब्द, मँडरिन माध्यमांनी पसरवल्यानंतर एक निरुपद्रवी उद्गार बनला आहे. |
| अगदी लहान | "好嬲" साठी होक्कियन शब्द कोणता आहे? | अतिशयोक्ती, बढाई मारणे, क्षुद्रपणा | "इतके लहान होऊ नकोस" = "बढाई मारू नकोस". |

हैनानी मुख्य शिव्या
हैनान (हैनानीज/किओन्ग्वेन)
भाषिकदृष्ट्या, हैनानी भाषा ही मिन बोली गटाच्या किओंग भाषा उपगटात मोडते आणि फुजियानच्या मिननान बोलीशी तिचा जवळचा संबंध आहे. तथापि, भौगोलिक विलगीकरण आणि झुआंग-डोंग भाषा कुटुंबाशी (ली भाषा) झालेल्या संपर्कामुळे, हैनानी भाषेत अनेक वैशिष्ट्यपूर्ण शिव्या विकसित झाल्या आहेत.
| बोलीभाषा | हैनानी पिनयिन (अंदाजे) | शब्दशः अर्थ | वास्तविक अर्थ | सांस्कृतिक उगम/भाषिक विश्लेषण |
|---|---|---|---|---|
| बुडू | bok8 dou7 | गर्भवती | मूर्ख, वेडा | मोठे, जड पोट असलेल्या गर्भवती स्त्रीची प्रतिमा, मंदगती आणि फारशी हुशार नसलेल्या व्यक्तीचे वर्णन करण्यासाठी रूपकात्मकरीत्या वापरली जाते. याचा 'मोठे पोट' या अर्थाच्या मिननान बोलीतील शब्दाशी काहीही संबंध नाही आणि हा हैनानमधील एक मूळ वाक्प्रचार आहे. |
| स्टफिंग | sek8 dou7 | भरलेले पोट | मूर्ख, वेडा | हे 'बू डू' (रिकाम्या पोटासाठी वापरला जाणारा एक सौम्य शब्द) पेक्षाही जास्त अपमानकारक आहे, ज्याचा अर्थ असा होतो की पोट विष्ठेने (विष्ठेसाठी वापरला जाणारा एक रूपक) भरलेले आहे. |
| अर्धवट ज्ञान छान | bua1 zai1 kok7 | अर्धवट माहिती | अर्धवट बुद्धीचा, विस्मृतीग्रस्त, बौद्धिकदृष्ट्या अक्षम | "झिकू" हे "पर्सेप्शन" चे ध्वन्यात्मक लिप्यंतरण असू शकते. |
| हु झिकू | hou5 zai1 kok7 | अस्पष्ट आकलन | पूर्णपणे मूर्ख, अगदी अनभिज्ञ | "糊" म्हणजे गोंधळलेला किंवा जळालेला. |
| टोफू पॉट | huang1 kue2 bao1 | रताळी उकडण्याचे भांडे | रताळ्यासारखा मूर्ख, एक निरुपयोगी माणूस. | ऐतिहासिकदृष्ट्या, हैनान बेटावर रताळे हे मुख्य अन्न होते आणि ते एक स्वस्त व अवांछित अन्न मानले जात असे. |
| लुओ एओ | lo2 ngau2 | खाली पडणे, घसरणे | व्यवहार सांभाळण्यात अकार्यक्षम, गोष्टी बिघडवणारा. | मूळतः चालताना अडखळून पडणे असा अर्थ असलेला हा शब्द आता 'चूक करणे' किंवा 'घसरणे' या अर्थाने वापरला जाऊ लागला आहे. |
| किरकिर | zi1 za1 | (पक्ष्यांचे गाणे) | नखरेल आणि विरुद्ध लिंगाच्या व्यक्तींशी (विशेषतः स्त्रियांशी) फ्लर्ट करण्याची प्रवृत्ती असलेला. | एखाद्या स्त्रीला 'बडबडीत' म्हणण्याचा अर्थ असा होतो की, ती तिच्या बोलण्यात आणि वागण्यात उथळ आणि असभ्य आहे. |
| त्रासदायक | gau2 diu2 hi2 | (शब्दशः अश्लील) | बोलायला त्रासदायक, पूर्णपणे बकवास. | हैनानी भाषेतील सर्वात असभ्य अभिव्यक्तींपैकी एक, जी औपचारिक प्रसंगी क्वचितच वापरली जाते. |
| अयशस्वी | — | अयशस्वी बी | निरुपयोगी, निःसंतान | प्राचीन चिनी परंपरेतून उरलेला एक अत्यंत क्रूर शाप. |

हैनानी भाषेतील वारंवार वापरले जाणारे वाक्प्रचार
| घोषवाक्य | उच्चारणे | अर्थ | टिप्पणी |
|---|---|---|---|
| लू | लू२ | तुम्ही | कोणाला शाप देताना, पहिला शब्द "鲁" (lǔ) असतो, जो मिननान बोलीतील "汝" (lí) या शब्दासारखाच आहे. |
| अनेक मासे | do1 hu2 | अनावश्यक | हा शब्द कॅन्टोनीज भाषेतील 'अतिरेक' या शब्दावरून आला आहे. |
| बो | बी१ | वाक्याच्या शेवटी येणारे सहाय्यक अव्यय (आठवण करून देणे, धमकी देणे, विनंती करणे) | "तू सांभाळून राहा!" हे "नाही किस कर" म्हणण्यापेक्षा दहापट अधिक प्रभावी आहे. |
| ला | ला१ | वाक्याच्या शेवटी येणारे कण | हैनानमधील लोक त्यांच्या बोलण्यातील शेवटच्या अक्षराचा उच्चार लांबवतात. |
| निश्चित | मौ३ | नाही, एकही नाही | याचा उगम मिन नान शब्द "毋" (m̄) आणि कॅन्टोनीज शब्द "唔" (m4) यांच्यासारखाच आहे. |

चाओशान बोलीतील प्रमुख शिव्या
चाओशान प्रदेश (पूर्व ग्वांगडोंग प्रांत, मिन बोलीची चाओशान बोली)
चाओशान बोली (चाओझोऊ बोली किंवा शांताऊ बोली म्हणूनही ओळखली जाते) ही मिननान बोली गटातील असून, ती झियामेन बोली आणि तैवानी बोली यांच्याशी अत्यंत सुगम्य आहे. तिची शिवीगाळ पद्धत फुजियान मिननान बोलीशी बरीच सुसंगत आहे, परंतु त्यात स्थानिक वैशिष्ट्येही आहेत.
| मुख्य शब्द | ट्रेंडी जोडी | मूळ अर्थ | ठराविक संयोजन | टिप्पणी |
|---|---|---|---|---|
| कोरडे | कान⁴ | लैंगिक संबंध | तुझ्या आईला झव, तुझ्या आईला झव | हे अगदी मिनन बोलीसारखेच आहे. |
| योनी | tsi¹ bai¹ | योनीमार्गातील | दुर्गंधीयुक्त योनी, योनीकडे पाहणे | हे अगदी मिनन बोलीसारखेच आहे. |
| अंडे | लॅन⁶ | लिंग | अंड, अंडपेशी नाहीत | हे अगदी मिनन बोलीसारखेच आहे. |
| वडिलांचे निधन झाले. | si² pē⁶ | मृत वडील | बाप गेला, मुलगा गेला; बाप मरेपर्यंत रडत राहिला. | होक्कियन भाषेतील 'वडिलांसाठी रडणे' या वाक्प्रचाराप्रमाणे. |
| मृत आई | si² bó² | मृत आई | मृत आई आणि बाळ | होक्कियन भाषेतील 'आईसाठी रडणे' या वाक्प्रचाराप्रमाणे. |
| रेन | झिम² | कमजोर, निरुपयोगी | एरेन, शिन-एरेन | चाओशान बोलीतील एक वैशिष्ट्यपूर्ण शिवी, जी एखाद्याला निर्बळ ठरवण्यासाठी वापरली जाते. |
| माकड | काऊ⁵ | धूर्त आणि कपटी | माकडाचा आत्मा, म्हातारा माकड | त्यामध्ये 'ओल्ड फॉक्स' या मँडरिन शब्दाप्रमाणेच एक अपमानजनक अर्थ दडलेला आहे. |

गिलिउ बोलीतील मुख्य शिव्या आणि अंत्यप्रत्यय प्रणाली
मँडरिन-झुआंग-डोंग मिश्र समुदाय (उत्तर ग्वांग्शी/गुइलिउ बोली)
ग्वांग्शीची गुइलिउ बोली ही नैऋत्य मँडरिन बोली गटातील असून ती सिचुआनी, गुइझोउई आणि युन्नानी बोलींशी अत्यंत मिळतीजुळती आहे. तिची शिवीगाळ करण्याची पद्धत कॅन्टोनीज आणि मिन बोलींपेक्षा मूलभूतपणे वेगळी आहे: गुइलिउ बोलीतील शिवीगाळ...इन्फिक्स घटनाही सर्व चिनी बोलीभाषांमध्ये सर्वात विकसित आहे.
| घाणेरडे शब्द | मूळ अर्थ | सिंटॅक्स वैशिष्ट्ये | आदिम रूप | इन्फिक्स फॉर्म समाविष्ट करणे | टिप्पणी |
|---|---|---|---|---|---|
| काळा | स्त्री जननेंद्रिय | मध्यप्रत्यय, परिमाणवाचक क्रियाविशेषणे, उद्गारवाचक शब्द | खूप गरम आहे | खूप गरम आणि अंधार | सर्वात सामान्यपणे वापरले जाते, सौम्य स्वरात. |
| अंडे | पुरुषाचे जननेंद्रिय | मध्यप्रत्यय, परिमाणवाचक क्रियाविशेषणे, उद्गारवाचक शब्द | खूप त्रासदायक | खूप त्रासदायक | ते 'काळा' पेक्षा अधिक रांगडे आणि जोरदार आहे. |
| खोदणे | लैंगिक संबंध | क्रियापदे आणि उद्गारवाचक शब्द (वाक्याच्या सुरुवातीला) | (मध्यप्रत्यय नाही) | मी तुझ्या नर कासवाला झवीन! | "तुझ्या आईला झव" याची ग्विल्यु बोलीतील आवृत्ती. |
| तो तारा | (सर्वनाम + नाम) | आभासी वस्तू | (मध्यप्रत्यय नाही) | डियुना स्टार | हे '屌那星' (diǎo nà xīng) या कॅन्टोनीज वाक्प्रचारातून आले आहे, परंतु ते कॅन्टोनीज बोलीभाषेनुसार जुळवून घेण्यात आले आहे. |

गिलिउ बोलीतील इन्फिक्स घटनेचे व्याकरण नियम
मँडरिन किंवा इंग्रजीमध्ये, शिव्या फक्त वाक्याच्या सुरुवातीला ("फक यू!") किंवा शेवटी ("यू मदरफकर!") वापरल्या जाऊ शकतात. मात्र, गिल्यू बोलीमध्ये, 'ब्लॅक' किंवा 'एग्ज' यांसारख्या शिव्या एकमेकांच्या जागी वापरल्या जाऊ शकतात.द्विअक्षरी किंवा बहुअक्षरी शब्दाच्या दुसऱ्या अक्षरसमूहाच्या आधी जबरदस्तीने घातलेलेयातून एक नवीन तीन अक्षरी शब्द तयार होतो.
| मूळ शब्द (दोन अक्षरी) | "काळे" किंवा "अंडे" घातल्यानंतर | संरचनात्मक विश्लेषण |
|---|---|---|
| न्यूरोपॅथी | देवमानसिक आजार → आत्माअंडाशयाचा आजार | [पहिला अक्षरसमूह] + [शिवीगाळ उपसर्ग] + [दुसरा आणि तिसरा अक्षरसमूह] |
| कंटाळवाणे | काहीही नाहीचॅट → काहीही नाहीब्लॅक चॅट | [पहिला अक्षरसमूह] + [शिवीगाळ उपसर्ग] + [दुसरा अक्षरसमूह] |
| अनैतिक | कमतरतासद्गुण → कमतरताअंडं**डे | [पहिला अक्षरसमूह] + [शिवीगाळ उपसर्ग] + [दुसरा अक्षरसमूह] |
| तीक्ष्ण | गेंडातीक्ष्ण → गेंडाकाळा** | [पहिला अक्षरसमूह] + [शिवीगाळ उपसर्ग] + [दुसरा अक्षरसमूह] |
| प्लेग | केसप्लेग → उद्रेकअंडी ** प्लेग | [पहिला अक्षरसमूह] + [शिवीगाळ उपसर्ग] + [दुसरा अक्षरसमूह] |

गिलिउ बोलीतील इतर वैशिष्ट्यपूर्ण शब्दसंग्रह
| बोलीभाषा | उच्चार (अंदाजे) | अर्थ | टिप्पणी |
|---|---|---|---|
| एक विशिष्ट ज्ञान | mau5 sik1 | काहीच कल्पना नाही | "我某识啊" (मला खात्री आहे) हा ग्वांग्शी बोलीतील वाक्प्रचार आणि त्यासोबत निरागस भाव, हे ग्वांग्शीच्या मूळ रहिवाशांचे वैशिष्ट्य आहे. |
| मित्राचा प्रियकर/मित्राची मुलगी | jau4 zai2 / jau4 neoi5 | पुरुष मित्र / महिला मित्र | पुरुष किंवा स्त्री मित्रासाठी वापरला जाणारा एक प्रेमळ शब्द, जो 'जीवलग मित्र' या शब्दासारखाच असतो. |
| विचित्र | आई१ बिक१ | बिचारा, दुर्दैवी. | आज माझा दिवस खूपच कठीण गेला, माझ्या बॉसने मला ओरडले. |
| अराजक पाओ | lyun5 baa1 paau3 | मूर्खपणा, मूर्खपणा | कँटोनीज वाक्यांश "乱咁噏" सारखे. |
| चांगली अंडी गरम पाण्यात बुडवून | hou2 leon2 fo2 tong3 | खूप रागावलेले | लिउझोऊ बोली. "火烫" म्हणजे गरम, आणि "卵" म्हणजे जोर देणे. |
| ब्लॅक हार्ट डक | सॅम१ तो२ अ१ | किती त्रासदायक! किती संतापजनक! | नानिंग बोली. "心黑" म्हणजे "हृदय काळे आहे" किंवा "हृदयहीन". "鸭" हे एक उद्गारवाचक अव्यय आहे. |
| तो आवाज | diu1 naa4 seng1 | च्यायला! (उद्गार) | कँटोनीज वाक्यांश "屌那声" सारखे. |
| हातोडा | cui2 zi2 | काहीच नाही, चांगले नाही | गुइलिन बोलीमध्ये, "你有个锤子!" म्हणजे "你有个屁!" |
| म्याऊ | मी१ | उद्गारवाचक शब्द (प्रश्न, आश्चर्य) | कँटोनीजचा प्रभाव आहे, परंतु ग्वांग्शी बोलीमध्ये अधिक अचानक उच्चारला जातो. "得不得咩?" |
| अप्रतिम! | gei2 li2 o1 | प्रभावी, अप्रतिम! | नैऋत्य मँडरिन मोठ्या प्रमाणावर बोलली जाते, पण ग्वांग्शीमधील लोकांना शेवटच्या अक्षरांचा उच्चार लांबवायला आवडतो. |
पुढील वाचन: